навлечь русский

Перевод навлечь по-итальянски

Как перевести на итальянский навлечь?

навлечь русский » итальянский

procreare generare fare

Примеры навлечь по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский навлечь?

Субтитры из фильмов

Подумай, прежде чем навлечь на себя беду. Убирайся отсюда.
Ragiona, Shanghai, non cacciarti in guai troppo grossi per uscirne.
И спрячьте свой сарказм - это тоже может навлечь на вас неприятности.
E non essere neanche sarcastica, può procurare dei guai.
Не давайте своему американскому любопытству навлечь на Вас беду.
Non lasci che la sua curiosità da americano la metta nei guai.
А что до вас, синьоры, вы стоите друг друга, я бы мог навлечь на вас немилость государя, Изобличив в измене. Но не бойтесь я промолчу.
Ma voi due signori, se volessi, potrei far cadere su di voi l'ira di sua maestà, smascherandovi come traditori, ma ora ho voglia di altre storie.
Вы решили погубить его и навлечь на него всеобщее презрение!
Siete decisa a rovinarlo, e a procurargli il disprezzo del mondo!
Но помни. пытаясь перехитрить план. или презирая его. ты можешь навлечь на себя беспощадный гнев смерти.
Ma tieni presente il rischio nel far saltare il piano, nel non adeguarsi al disegno. Potresti scatenare una furia che terrorizzerebbe anche la triste mietitrice.
Мы не можем навлечь на нее позор, сказав ей правду.
Non possiamo rivelare la nostra vergogna alla ragazza dicendole la verita'.
К тому же это может навлечь несчастье.
E poi porta male, che ti viene in mente?
Она боялась навлечь на вас беду, и попросила меня придти вместо неё.
Aveva paura che la seguissero e cosi ha chiesto a me di venire.
Помогая мне, ты можешь навлечь на себя виселицу.
Aiutare me viene punito con l'impiccagione.
Там одни злодеи. Постарайтесь не навлечь на нас какие-то особые санкции.
Cerchi almeno di non costringerlo a prendere provvedimenti speciali.
Какую беду может навлечь раб?
Quale sventura può portare uno schiavo?
Если вы, конечно не хотите навлечь на себя и свою семью. нешуточные неприятности я советую вам отдать то, что вы нашли.
A meno che tu non voglia causare grossi problemi a te e alla tua famiglia. Ti consiglio di consegnarmi qualsiasi cosa tu abbia trovato.
Его заданием был совратить вас и навлечь еще больше насмешек на рантеров.
Il suo compito era di traviarvi e ridicolizzare ulteriormente i Predicatori.

Возможно, вы искали...