навязывать русский

Перевод навязывать по-итальянски

Как перевести на итальянский навязывать?

навязывать русский » итальянский

imporre rifilare pubblicizzare propagandare inferire

Примеры навязывать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский навязывать?

Субтитры из фильмов

Уж не собираетесь ли вы ее мне навязывать?
Crede che voglia mantenerla al posto suo?
Я не буду вам ничего навязывать.
Decida lei.
Анна не стала рассказывать тебе, и это всем причинило вред, но я всегда поддерживаю её решения, так как считаю, что никто не вправе навязывать свою волю другим.
È un male per entrambi che Anna non ti abbia detto niente. Ma io accetto sempre le sue decisioni. Nessuno ha il diritto di imporre la propria volontà agli altri.
Мне не хотелось бы навязывать тебе свою дружбу.
Figurati! E poi forse è vero che volevo comprare un pochino della tua amicizia.
Я не считаю себя вправе навязывать свое общество незнакомым людям.
Temo di non avere le qualita' giuste per rendermi affabile ad occhi estranei.
И придется не только платить ему за это, но еще - а это даже важнее, он будет навязывать свою точку зрения.
E non dovrete solo pagarlo per fare questo, ma ciò che più conta è che dovrete essere d'accordo con lui.
Знаете, как не навязывать пластинку, но чтоб ее ставили?
Sapete come si fa a non stampare un album ma a mandarlo per radio?
Но это же не повод навязывать нам ее компанию.
Isobel lo ha invitato perché un altro ha declinato.
Как ты смеешь ты навязывать всем свое больное видение человечества?
Come osi imporre al mondo le tue ripugnanti vedute sull'umanità?
Мистер Хенчард занимает слишком высокое положение, чтобы мы могли навязывать ему наше знакомство.
Il signor Henchard e' troppo in alto per farci riconoscere.
Я по-прежнему не знаю, но я знаю, что я не позволю Фрэнку навязывать свою волю.
Non lo so ancora. Ma so una cosa. Non lascerò che Frank Clay detti le regole.
Я не хотел себя навязывать.
Non volevo impormi.
Моя семья - это вы, ребята. Знаю, ты злишься на Алекса, но ты все равно могла бы ему помочь. Но, в духе праздников, ты продолжаешь всем навязывать свое мнение.
E per quanto vada la famiglia, questo ospedale, voi ragazzi, siete la mia, così lo so che sei arrabbiata con Alex, ma forse potresti cercare di aiutarlo comunque, proprio come nello spirito delle feste continui a rinfacciare le cose.
Скажи, если твоя цель - навязывать мне такие же бредовые идеи, как это делает Хаус, то чем ты лучше Хауса?
Dimmi. Se il tuo scopo e' quello di vendermi le stesse idee strampalate di House, in che modo sei meglio di House?

Из журналистики

С одной стороны, сдерживание роста заработной платы было ключевым элементом, хотя правительство не могло навязывать его.
Da un lato, le restrizioni salariali erano l'elemento chiave, malgrado il governo non potesse imporle.
Навязывать такие программы извне просто неэффективно. Для того чтобы реформы состоялись, греческое правительство и его избиратели должны в них поверить.
Imporre questi programmi dall'esterno non è un'opzione efficace, pertanto affinché le riforme vengano implementate a portate avanti, il governo greco ed il suo elettorato devono avere fiducia in esse.

Возможно, вы искали...