настоящее русский

Перевод настоящее по-итальянски

Как перевести на итальянский настоящее?

настоящее русский » итальянский

presente presente, il tempo che e’ oggi

Примеры настоящее по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский настоящее?

Простые фразы

В настоящее время эта группа очень активна.
Attualmente questo gruppo è molto attivo.
В настоящее время всего лишь через два года после окончания школы молодые люди знают только десять процентов того, чему они научились в школе. Это безумие! Мы должны стремиться к ста процентам.
Oggi le persone giovani sanno solo due anni dopo il baccalaureato solo il dieci per cento di ciò che hanno imparato a scuola. Questo è pazzo! Dobbiamo lottare per il cento per cento.
В настоящее время я работаю актёром.
Attualmente lavoro come attore.
Люди ошибочно полагают, что прошлое было лучше, чем настоящее.
Le persone ritengono erroneamente che il passato fosse meglio del presente.
Том - твоё настоящее имя?
Tom è il tuo vero nome?
В настоящее время разница во времени между Италией и Японией составляет восемь часов.
Attualmente, tra Italia e Giappone ci sono otto ore di differenza.
В настоящее время он живёт в Германии.
Attualmente lui vive in Germania.
В настоящее время Чили обладает самой эффективной экономикой в Латинской Америке, а также имеет один из самых низких уровней коррупции.
Attualmente, il Cile ha l'economia più efficiente dell'America Latina e ha uno dei più bassi livelli di corruzione.
Реконструкция дороги почти завершена. В настоящее время ведутся работы на самом сложном участке.
La ricostruzione della strada è quasi completa. Attualmente i lavori sono in corso nella zona più difficile.
В настоящее время Мария находится в крайне трудном финансовом положении.
Al momento attuale Maria si trova in una situazione finanziaria estremamente difficile.

Субтитры из фильмов

Это настоящее место твоего отца.
Questo è com'è realmente tuo padre.
Его настоящее местоположение.
Adesso ci dirà il posto reale.
Если нам повезет, и они пойдут на настоящее свидание, очень высок шанс, что интерес пропадет.
Certamente.
И если отец захочет пойти на настоящее свидание вместо фальшивого, это будет значить, что он открыт для отношений.
Mi vedevano come una seccatura che si ritrovavano tra i piedi.
Ты же знаешь, что в настоящее время мне нельзя находиться в Штатах?
Sai che non posso tornare negli USA?
Эскимосы вне себя от радости, ведь для них морж означает настоящее богатство.
Regna l'euforia, perché il tricheco ai loro occhi rappresenta una fortuna.
Петр Орлов, ранее руководил конюшнями Его Величества царя В настоящее время главный официант у фрау Грайфер.
Pjotr Orlow, ex Capitano di Cavalleria di Sua Maestà lo Zar adesso capocameriere da Madame Greifer!
В настоящее время фильм составляет 1839 метров длины.
La pellicola ora ha una lunghezza di 1839 metri.
Вольфганг фон Вальтерсхаузен, офицер, фермер, антиквар, жиголо, в настоящее время торговец вином.
Wolfgang von Waltershausen, ufficiale, contadino, antiquario, gigolò, attualmente rappresentante di vini.
Знаете ли вы, что настоящее имя вашей жены Мэри Китон, а не Мэри Бернард?
Cosa glielo fa credere?
Это - настоящее!
Questi sono veri.
Настоящее сокровище.
Ti prendi una gran cura di lei.
Уверен, вот кто - настоящее чудо.
Questa, sono convinto, è veramente bella.
Ты будешь первым в истории полицейским, который использовал фальшивое убийство, чтобы раскрыть настоящее.
Sarai il primo poliziotto della storia ad usare un finto omicidio per risolverne uno vero.

Из журналистики

В результате, самый ценный актив общества, его человеческий капитал, в настоящее время растрачивается, и даже уничтожается.
Di conseguenza, il patrimonio più prezioso della società, il capitale umano, viene indebolito e addirittura distrutto.
Второй и наиболее актуальный для Европы в настоящее время урок касается исключительно важной роли, которую сыграл сценарий дефолта.
La seconda lezione, più pertinente per l'Europa di oggi, riguarda il ruolo cruciale giocato dallo scenario di default.
Это подразумевает перенос даты платежа и снижения процентной ставки по новым долгам до уровня намного меньшего, чем неустойчивые в настоящее время процентные ставки на рынке.
Ciò implica una proroga delle date di scadenza dei debiti e una riduzione del tasso di interesse sul nuovo debito a livelli nettamente inferiori rispetto agli odierni tassi di mercato che sono insostenibili.
Стандартные процентные ставки в настоящее время меньше основной инфляции в Индии, Южной Кореи, Гонконге, Таиланде и Индонезии. Они также слегка положительны в Китае, Тайване и Малайзии.
I tassi di riferimento sono attualmente inferiori all'inflazione primaria in India, Corea del Sud, Hong Kong, Singapore, Thailandia e Indonesia, e sono solo leggermente positivi in Cina, Taiwan e Malesia.
В результате в настоящее время кризис угрожает разрушить сам Европейский Союз.
Di conseguenza, la crisi ora minaccia di distruggere l'Unione europea.
Он и его жена в настоящее время заботятся о пятерых-сиротах племянницах и племянниках.
Ora lui e sua moglie hanno in affidamento cinque nipoti rimasti orfani.
В настоящее время банки используют созданные неизвестно откуда появившимися и удаленными от реалий финансовыми волшебниками модели массового кредитования и номенклатуры деривативных продуктов.
Ora, invece, le banche usano modelli evocati da fantomatici maghi finanziari per produrre in serie classi di credito e prodotti derivati.
Наконец, многонациональные компании, которые перенесли некоторые операции в Китай из США и других стран с высокой заработной платой, в настоящее время возвращаются.
Infine, le multinazionali che avevano spostato alcune attività dagli Stati Uniti o da altri Paesi con redditi elevati in Cina stanno ora tornando indietro.
Она неоднократно использовалась: Японией в начале последних десятилетий девятнадцатого века, азиатскими тиграми во второй половине двадцатого века и в Китае в настоящее время.
Questo piano è stato utilizzato più volte: dal Giappone negli ultimi decenni del diciannovesimo secolo; dalle Tigri asiatiche nella seconda metà del ventesimo secolo e ora dalla Cina.
Самое главное, несмотря на стоящие перед ней задачи, исключительная важность китайской экономики, в настоящее время широко признается.
Ma al di là delle sfide che devono essere ancora affrontate, il fatto più importante è che la grande rilevanza dell'economia cinese è ormai ampiamente riconosciuta.
В результате в настоящее время в Китае заморожено или неактивно больше денег, чем когда-либо.
La conseguenza è che in Cina non c'è mai stata tanta liquidità congelata o inattiva come in questo momento.
С начала нынешнего глобального кризиса, а также учитывая значительные изменения в социальных медиа, демографии, урбанизации, а также из-за ограниченности в ресурсах, все четыре столпа в настоящее время находятся под напряжением.
Con l'inizio della crisi mondiale in corso, e dati i drastici cambiamenti nei mezzi di comunicazione sociali, le condizioni demografiche, l'urbanizzazione, ed i limiti delle risorse, tutti e quattro i pilastri sono ora sottoposti a stress.
Хотя западные нормы потребления в настоящее время стагнируют, а в некоторых регионах даже сокращаются, они все еще остаются намного выше, чем в большинстве других регионов мира.
Anche se in alcune regioni i tassi di consumo occidentali sono ormai stagnanti e addirittura in calo, rimangono di gran lunga superiori a quelli di molte altre regioni del mondo.
На моторизованный транспорт, в настоящее время, приходится половина преждевременных смертей от твердых частиц окружающей среды в 34 странах ОЭСР.
Il trasporto motorizzato oggi incide per la metà delle morti premature dovute a particolato ambientale nei 34 paesi OCSE.

Возможно, вы искали...