оч | шон | о | Н

он русский

Перевод он по-итальянски

Как перевести на итальянский он?

он русский » итальянский

egli lui esso essa lo la sposo ragazzo moroso lei ella compagno amante

Он русский » итальянский

Tu

Примеры он по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский он?

Простые фразы

Он уже мужчина.
Ormai è un uomo.
Теперь он мужчина.
Ormai è un uomo.
Мои родители откажутся от моего брата, если узнают, что он гомосексуалист.
I miei genitori rinnegherebbero mio fratello se scoprissero che è gay.
Он узнал эту новость, прочитав газету.
Ha saputo la notizia leggendo il giornale.
Если взглянуть на текст песни, ясно, что он на самом деле ничего не значит.
Se dai un'occhiata al testo della canzone, è evidente che esso non significa veramente qualcosa.
Он говорил об инциденте?
Ha parlato dell'incidente?
Он прибыл раньше, чем обычно.
È arrivato prima del solito.
Он отказался от моего предложения.
Ha rifiutato la mia proposta.
Он был во Франции три раза.
È stato in Francia tre volte.
В 1900 году он уехал из Англии и никогда не возвращался.
Nel 1900 lasciò l'Inghilterra e non tornò più.
Он утверждал, что вернул книгу в библиотеку.
Affermò di aver riportato il libro in biblioteca.
Он налил воду в тазик.
Versò acqua nella bacinella.
Он прочитал уже книгу?
Ha già finito il libro?
Он поцеловал меня в лоб.
Mi baciò in fronte.

Субтитры из фильмов

Я следил за дверью всю ночь, чтобы не пропустить, если он выйдет.
Ho fissato la porta tutta la notte, per vedere se usciva.
А он пропал.
Se n'è andato.
Он не вернётся, да?
Non tornerà, vero?
Он платил ЦРУ за крышу?
Paga la CIA per farsi proteggere?
После всей этой фигни, которую он тут устроил?
Dopo tutte le stronzate che ha fatto?
Он зарабатывает игрой на жизнь.
Lui gioca, per vivere.
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
Che ne sai che la sua strategia non sia esattamente quella di fare il bravo ragazzo di cui tutti si fidano, solo per poi vincere la competizione?
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
Che ne sai che la sua strategia non sia esattamente quella di fare il bravo ragazzo di cui tutti si fidano, solo per poi vincere la competizione?
Если бы у меня сын, я бы гордился им, будь он похож на Дэниэла.
Se avessi un figlio, sarei orgoglioso se fosse come Daniel.
Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
Ma lui mi ha afferrato qui, mi ha spinta contro il letto, e poi ha fatto marcia indietro.
Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
Ma lui mi ha afferrato qui, mi ha spinta contro il letto, e poi ha fatto marcia indietro.
Возможно, он утащил его куда-нибудь туда и спрятал там.
L'ha presa Johnny? Probabilmente l'ha trascinato via e l'ha nascosta o qualcosa del genere.
Надеюсь он услужил нам и ушел, нажал на кнопку и ушел отсюда. Мне не кажется, что он настолько плох как ты думаешь.
Speriamo che ci faccia il favore di andarsene e spinga il pulsante per uscire di qui.
Надеюсь он услужил нам и ушел, нажал на кнопку и ушел отсюда. Мне не кажется, что он настолько плох как ты думаешь.
Speriamo che ci faccia il favore di andarsene e spinga il pulsante per uscire di qui.

Из журналистики

Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
Mentre la legge fa poco per affrontare il problema dei cronici e crescenti deficit fiscali dell'America, è probabile che i costi che essa infliggerà sull'economia nel breve periodo saranno limitati.
Но все части общего долга страны и то, как он финансируется, взаимосвязаны.
Ma tutte le parti del debito complessivo di un paese e le modalità di finanziamento sono interconnesse.
Таким образом, влияние конкурентных рынков может гарантировать, что, как только препарат будет разработан, он станет доступен по самой низкой возможной цене - а не по завышенной монопольной цене.
In questo modo, il potere dei mercati competitivi potrebbe fare in modo che, una volta sviluppato, un nuovo medicinale sia disponibile al prezzo più basso e non al prezzo gonfiato dettato dal monopolio.
Но если ЕЦБ действительно этого опасается (а не просто выступает от лица частных кредиторов), то он, конечно же, должен был потребовать от банков увеличить собственный капитал.
Ma, se questo è un timore concreto per la BCE - nell'eventualità che non stia agendo solo in nome degli investitori privati - di certo si sarebbe dovuto pretendere che le banche avessero più capitale.
У развитых стран есть один аргумент, но он не убедительный.
La tesi sostenuta dai paesi sviluppati appare infatti poco convincente.
Настало время Обаме извлечь выгоду из обязательств, которые он взял на себя в Праге в 2009 году, надеть на себя мантию Рейгана как Великого переговорщика и убедить американский Сенат узаконить приверженность Америки ДВЗЯИ.
E' tempo che Obama tenga fede agli impegni presi a Praga nel 2009, che prenda in prestito l'arte oratoria di Reagan e persuada il Senato degli Stati Uniti a formalizzare l'adesione dell'America al CTBT.
Этот подход уже испробовали и он потерпел неудачу, а арабские государства не в состоянии или не желают создать эти войска.
C'è stato un tentativo ma è fallito e gli stati arabi sono incapaci o non intenzionati a costruirne una.
И теперь он рискует упустить другой важный ключ.
E rischia ora di perdere un altro indizio importante.
Авторитет лидера имеет жизненно-важное значение: если он устанавливает высокие стандарты, то кажется правильным, что именно он должен соответствовать им, или даже превышать их.
La credibilità del leader è fondamentale: se fissa standard elevati, sembra corretto che lei o lui in primis li abbia rispettati o superati.
Авторитет лидера имеет жизненно-важное значение: если он устанавливает высокие стандарты, то кажется правильным, что именно он должен соответствовать им, или даже превышать их.
La credibilità del leader è fondamentale: se fissa standard elevati, sembra corretto che lei o lui in primis li abbia rispettati o superati.
Короче говоря, он должен подавать пример.
In poche parole, deve dare l'esempio.
Он, вероятно, также принимает более удачные решения по найму - в конце концов, лучший ученый или врач, скорее всего, лучше разберется в том, у какого исследователя или врача больший потенциал, нежели профессиональный менеджер.
Probabilmente prenderà anche decisioni migliori per le assunzioni - dopo tutto, il migliore scienziato o medico con tutta probabilità sa meglio di un manager professionista quali ricercatori o dottori hanno il potenziale maggiore.
Он также наполнен пропагандой.
Ma è anche pieno di dichiarazioni propagandistiche.
Он жестко надавил на владельцев оружия, а также вынудил потенциальных владельцев оружия проходить жесткий процесс подачи заявок и предоставлять документы, подтверждающие необходимость владения ими оружием.
Fece istituire misure seriamente restrittive riguardo al possesso di armi, costrinse gli aspiranti proprietari a sottoporsi ad una rigorosa procedura di autorizzazione, e li obbligò a documentare la motivazione per cui si aveva la necessità di un'arma.