организм русский

Перевод организм по-итальянски

Как перевести на итальянский организм?

организм русский » итальянский

organismo oganismi creatura Organismo organizzazione fauna entità bestia animale Entita

Примеры организм по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский организм?

Простые фразы

Одноклеточный организм состоит только из одной клетки.
Un organismo unicellulare è costituito da una sola cellula.
Что мы думаем, влияет на наш организм, что мы делаем влияет, как мы чувствуем, что мы чувствуем влияет, как мы думаем. Это взаимосвязанные дела.
Quello che pensiamo influenza il nostro corpo, quello che facciamo e pensiamo influenza i nostri sentimenti, quello che sentiamo influenza i nostri pensieri. Tutto questo è interdipendente.
Амёба - одноклеточный организм.
L'ameba è un organismo unicellulare.
Хотелось бы знать, каким образом организм поглощает эти вещества.
Vorrei sapere in che modo l'organismo assorbe queste sostanze.
Язык - это живой организм.
Il linguaggio è un organismo vivente.

Субтитры из фильмов

И как ваш организм реагировал на все эти препараты?
Come ha reagito il tuo corpo a tutti questi farmaci?
Жить и работать вместе - как единый организм. Ясно? Завтра уже никто не будет действовать в одиночку.
E per iniziare ad abituarvi, da domani vi accamperete in squadre.
К сожалению, это облучение настолько интенсивно, что никакой организм не сможет его выдержать.
Sfortunatamente, il livello di radiazioni richiesto è così elevato che nessun essere umano può sopravvivere.
Фактически, у тебя должен быть, вообще, железный организм.
A pensarci bene, dev'essere proprio un uomo di ferro.
Доктор сказал, что потребуется 48 часов, чтобы ваш организм очистился.
Il dottore ha detto che ci vogliono 48 ore per eliminare quella roba.
Исспедую воздействие бокса на живой организм.
Studio le conseguenze della boxe su un organismo vivente.
Организм человека - наиболее гибкий инструмент в мире.
Ilcorpoumanoèlo strumento più flessibile nel mondo.
Естественно, мой организм потихоньку сдает.
Non c'è alcun dubbio, il mio corpo sta cedendo.
Весь его организм перенес страшный шок.
Tutto il suo corpo ha subito un tremendo shock.
Организм ослаблен, тяжелые нагрузки ему противопоказаны.
E con un organismo indebolito. non deve sforzarsi.
И от головы влияние на весь организм, знаешь.
Un difetto come il tuo mi farebbe impazzire.
Единственное живое существо, микроскопический организм, властвующий безраздельно.
L'unica cosa viva, un organismo microscopico, regnante supremo.
Я не знаю, но я уверен, что это живой организм.
Non lo so, ma sono sicuro che che è un organismo vivente.
Почему ты хочешь убить этот потрясающе творческий организм, который ещё даже не начал жить?
Perché voler uccidere un organismo meravigliosamente creativo ancor prima di aver cominciato a vivere?

Из журналистики

Когда растущий организм не получает в достаточном количестве необходимых витаминов и питательных веществ, пагубный эффект от этого длительное время проявляется во взрослой жизни.
Quando in fase di crescita non si assumono abbastanza vitamine e sostanze nutrienti gli effetti dannosi si fanno sentire a lungo anche nell'età adulta.

Возможно, вы искали...