остановка русский

Перевод остановка по-итальянски

Как перевести на итальянский остановка?

остановка русский » итальянский

interruzione pausa fermata alt sospensione soggiorno permanenza ostruire finire fermarsi fermare dismissione cessazione

Примеры остановка по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский остановка?

Простые фразы

Здесь поблизости есть автобусная остановка.
C'è una fermata del bus là vicino.
Какая ближайшая остановка?
Qual è la prossima fermata?
Автобусная остановка перед кинотеатром?
La fermata dell'autobus è davanti al cinema?
Это твоя остановка.
Questa è la tua fermata.
Остановка в тоннеле запрещена.
La sosta nel tunnel è vietata.
Поблизости от нашей школы есть автобусная остановка.
Nelle vicinanze della nostra scuola c'è una fermata dell'autobus.
Где ближайшая трамвайная остановка?
Dov'è la fermata del tram più vicina?

Субтитры из фильмов

У неё остановка сердца.
Il cuore si e' fermato.
Остановка на отдых. 15 минут.
Sosta di ristoro, 15 minuti.
Легко добираться - рядом и метро, и автобусная остановка.
Si raggiunge facilmente con l'autobus, il tram.
Это следующая остановка дилижанса.
Sarai con tuo marito in poche ore.
И эта остановка - кладбище.
Là dov'era il cimitero.
Остановка автобуса в двух километрах, как будто у нас есть лишние деньги на новые подметки.
Libero: L'autobus si ferma a 2. chilometri da qui, come avessimo i soldi da buttare per le risolature.
Остановка - 5 минут.
Il treno sosterà alla stazione di Hamamatsu per 5 minuti.
Визит принцессы Анны в Лондон - это её первая остановка в ходе благотворительной поездки по европейским столицам.
II notiziario della Paramount presenta uno speciale sul viaggio della principessa Ann a Londra.
Это официальная остановка?
Una fermata ufficiale ed autorizzata!
Автобусная остановка временно закрыта.
Signori, il locale chiude fino a domani.
Первая остановка Плаза.
AI plaza.
Остановка Прерии, шоссе 41.
Prairie Stop, statale 41. Bene.
Конечная остановка.
Eccoci, per dirla con solennità, al punto di non ritorno.
Где будет следующая остановка поезда?
Qual è la prossima fermata in città? - Alla 25a Strada.

Из журналистики

И следующая остановка в их кампании является в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке, с сотнями молодых людей, представляющих все страны, которые соберутся требовать перемен от мировых лидеров.
E la prossima tappa della loro campagna è l'Assemblea generale delle Nazioni Unite a New York, con centinaia di giovani, in rappresentanza di ogni paese del mondo, pronti a riunirsi per chiedere ai leader mondiali un cambiamento.
Например, субстандартное ипотечное кредитование внушило американцам иллюзию роста благосостояния в то время, когда в США наблюдалась остановка роста зарплат и даже их снижение.
Così è successo con i mutui subprime, che hanno dato agli americani l'illusione di una maggiore ricchezza in un momento in cui i loro salari erano fermi o in calo.
Мы показали, что остановка утечки мозгов это тоже бизнес, путем создания лучшей жизни для граждан и резидентов.
In questo caso, abbiamo dimostrato che, per impedire la fuga dei cervelli, bisogna anche offrire una vita migliore ai propri cittadini e residenti.

Возможно, вы искали...