отдыхать русский

Перевод отдыхать по-итальянски

Как перевести на итальянский отдыхать?

отдыхать русский » итальянский

riposare riposarsi ristabilirsi

Примеры отдыхать по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский отдыхать?

Простые фразы

Даже супергероям нужно отдыхать время от времени.
Perfino i supereroi hanno bisogno riposare di tanto in tanto.
Даже супергерои должны отдыхать время от времени.
Perfino i supereroi devono riposare di tanto in tanto.
Не время было отдыхать в таком месте.
Non era il momento di riposare in un posto come quello.
Многие люди работают по выходным, вместо того чтобы отдыхать.
Molte persone lavorano il fine settimana, anziché riposare.
Я хочу больше отдыхать.
Voglio riposare ancora.
Сегодня после обеда я буду отдыхать.
Oggi, dopo pranzo, riposerò.

Субтитры из фильмов

Не очень хороший трюк с Вашей стороны, выходить из дома в то время когда Вы должны отдыхать, прежде чем я допрошу Вас.
Non è gentile sgattaiolare via così. Le stavo dando il tempo di riposare prima di interrogarla.
Ему часто надо отдыхать.
Ha bisogno di riposarsi spesso.
Один велит отдыхать, а другой - делать упражнения.
IL signor Osso è curato da due dottori. Uno gli dice di riposarsi e l'altro di fare esercizio.
А что? Всем цветам зимой отдыхать положено.
Noi fiori dormiamo d'inverno.
Вопрос: машины на фабрике должны когда-нибудь отдыхать?
Mi domando se anche le macchine di una fabbrica hanno bisogno di riposo.
Меньше чем через 8 часов, и он будет отдыхать на дне озера.
Tra otto ore riposerà in pace in fondo a un lago.
Идите отдыхать.
Puoi riposare ora.
В любом случае, ты должна есть и отдыхать.
Devi sforzarti di nutrirti, di riposare.
Там они могут наслаждаться водами и отдыхать.
Possono riposare e godersi i bagni.
Послушай, ты должен отдыхать.
Non dovreste alzarvi dal letto.
До свидания. Идите отдыхать, госпожа директриса, я сам справлюсь.
Non si preoccupi, sistemeremo noi la faccenda.
Вы так долго собираетесь отдыхать?
Pensa di prendersi una lunga vacanza?
Мы сюда отдыхать.
Siamo qui per riposare.
Все равно. Вы же приехали отдыхать.
Comunque, è qui per riposare.

Возможно, вы искали...