очень русский

Перевод очень по-итальянски

Как перевести на итальянский очень?

очень русский » итальянский

molto tanto assai oltremodo veramente smisuratamente poderosa grandemente estremamente enormemente bene

Примеры очень по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский очень?

Простые фразы

Я не очень хорошо себя чувствую.
Non mi sento bene.
Ты очень изменился.
Sei cambiato molto.
Мне это очень нравится.
Mi piace molto.
Было очень приятно увидеть тебя снова.
È stato molto bello rivederti.
Это очень романтично!
È molto romantico!
Я очень устал, хочу лечь пораньше.
Sono molto stanco, voglio andare a letto presto.
Она казалась очень уставшей.
Sembrava molto stanco.
Это очень мило в твоей стороны.
È molto carino da parte tua.
Летом здесь очень жарко.
Fa molto caldo qua d'estate.
Эта книга оказалась очень интересной.
Ho trovato il libro molto interessante.
Мэри выглядит не очень дружественно, но у нее доброе сердце.
Mary non sembra molto amichevole, ma ha un cuore buono.
Он очень высокий.
Lui è molto alto.
Мой отец очень хорошо водит машину.
Mio padre guida molto bene.
Я вчера прочитал очень интересный рассказ.
Ieri ho letto un racconto molto interessante.

Субтитры из фильмов

К счастью для вас, нам не очень интересно то, чем вы занимались в последние дни.
Fortunatamente per voi. non ci interessa affatto cosa avete fatto negli ultimi giorni.
Ваш знакомый на Майорке так долго успешно вёл свои дела лишь потому, что очень щедро делился с американскими спецслужбами.
Il vostro uomo a Majorca. è riuscito a stare in affari per così tanto perché elargisce grosse bustarelle ai servizi di sicurezza americani.
Финансирование от наркоторговли - очень обширный поток средств для американских спецслужб.
Le operazioni segrete americane sono finanziate in gran parte dalla narcofinanza.
Скажи им, что я очень сильно их люблю.
Voglio che tu dica alle bambine. che le amo tantissimo.
Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его.
La gente al campo e' arrabbiata con me perche' sembra che io abbia rubato del cibo dalla baracca e poi le abbia dato fuoco.
Как насчет того, что он возможно играет в такую игру, что он очень славный парень, все доверяют ему, просто, чтобы выиграть игру?
Che ne sai che la sua strategia non sia esattamente quella di fare il bravo ragazzo di cui tutti si fidano, solo per poi vincere la competizione?
Я не знаю что она чувствует ко мне, так что я просто я не тороплюсь, но в тоже время, это очень трудно, потому что я правда хочу, знаешь, посмотреть куда это может привести.
Non so cosa lei provi per me e allora io sono solo. Ci vado con calma, ma allo stesso tempo per me e' una cosa davvero difficile. Perche' lo vorrei davvero, vorrei vedere come va.
Здесь очень мило.
E' cosi' bello.
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
Daniel e' un molto, molto carino, e' una persona molto dolce, ed e' molto gentile. ha uno spirito molto gentile, Credo che sia cosi'.
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
Daniel e' un molto, molto carino, e' una persona molto dolce, ed e' molto gentile. ha uno spirito molto gentile, Credo che sia cosi'.
Дэниел правда очень очень хороший человек и у него такая нежная - очень нежная душа, если можно так выразиться.
Daniel e' un molto, molto carino, e' una persona molto dolce, ed e' molto gentile. ha uno spirito molto gentile, Credo che sia cosi'.
Очень рад познакомиться.
E' davvero un piacere conoscerti.
Пока не очень поздно, думаю нам нужно пойти.
Si', credo che dovremmo farlo prima che sia troppo tardi.
Я как будто был в не сознании, как будто выпил очень много.
Era come se fossi svenuto, come se avessi bevuto troppo.

Из журналистики

Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Anche in questo caso, tuttavia, il fatto che un'alta inflazione sia possibile non significa certo che sia anche probabile; bisognerebbe quindi essere cauti nel sostenere che l'aumento del prezzo dell'oro sia causato da aspettative inflazionistiche.
Большинство экономических исследований говорят о том, что прогнозировать цены на золото в краткой или средней перспективе очень трудно: вероятность прибыли и убытков примерно одинакова.
Diversi studi suggeriscono che i prezzi dell'oro sono estremamente difficili da predire nel breve e medio termine, implicando che le probabilità di guadagnarci o perderci sono abbastanza bilanciate.
Но, несмотря на рост привлекательности золота в результате необычайного повышения его стоимости, оно остается очень рискованной ставкой для большинства из нас.
Ma nonostante il suo crescente fascino, all'indomani di una straordinaria corsa al rialzo, l'oro resta una scommessa molto rischiosa per la maggior parte di noi.
Одна из них заключается в том, что они стоят очень дорого; или, точнее, назначаемая цена очень высока, хотя затраты на их производство составляют лишь малую часть этой суммы.
Il primo è dato dal prezzo elevato, o più specificatamente dal prezzo elevato imposto sulla vendita quando il costo di produzione è invece pari ad una frazione del costo di vendita.
Одна из них заключается в том, что они стоят очень дорого; или, точнее, назначаемая цена очень высока, хотя затраты на их производство составляют лишь малую часть этой суммы.
Il primo è dato dal prezzo elevato, o più specificatamente dal prezzo elevato imposto sulla vendita quando il costo di produzione è invece pari ad una frazione del costo di vendita.
Тем не менее, в Америке и в большинстве стран мира цены на лекарства по-прежнему непомерны, и распространение знаний очень ограничено.
Tuttavia, in America e in gran parte del mondo i prezzi dei medicinali rimangono esorbitanti e la diffusione della conoscenza continua ad essere molto limitata.
Но в валютном союзе с огромными различиями в доходах и уровне развития краткосрочный период может растянуться на очень долгое время.
Ma, all'interno di un'unione monetaria con differenze enormi in termini di reddito e di livelli di sviluppo, il breve termine può estendersi per un periodo estremamente lungo.
Но задержка с пониманием этого очень дорого обойдется, и у Европы заканчивается время.
Ma se l'Europa, che non ha più molto tempo a disposizione, non riuscirà ad afferrarla, finirà per pagare a caro prezzo le proprie scelte.
Последствия резкого роста цен на нефть и текущих суверенных долговых проблем в Европе также очень тревожны.
L'impatto del rapido aumento del prezzo del petrolio ed i problemi ancora in atto legati al debito sovrano in Europa costituiscono ulteriori elementi di preoccupazione.
В конце концов, банки остаются очень непопулярными учреждениями во всех развитых странах.
Dopotutto, le banche restano profondamente impopolari in tutti i paesi sviluppati.
Оружейное лобби в США остается очень мощным, и политики боятся противостоять ему.
La lobby delle armi negli Stati Uniti rimane potente, ed i politici hanno paura di contrastarla.
Тем не менее, Обама очень мудро бросил вызов, призывая к новой эпохе государственной активности.
Per di più, Obama ha saggiamente gettato il guanto di sfida, invocando una nuova era di attivismo governativo.
Некоторое время с нами были банковские рейтинговые таблицы, а сейчас рейтинги имеют тенденцию базироваться на прочности капитала, а не на объемах активов, что является некоторого рода улучшением, но все еще не очень значительным.
Le classifiche sulle banche ci accompagnano da un po' di tempo, e ora tendono a basarsi sulla solidità patrimoniale piuttosto che sul volume degli attivi, il che è una sorta di miglioramento, ma non ancora del tutto significativo.
До сих пор послание самых последних рейтинговых таблиц было не очень тревожным для большинства лиц, занимающих ту или иную должность.
Il messaggio che giunge finora dalle recenti classifiche non è eccessivamente allarmante per le incumbent, ossia per le società dominanti.

Возможно, вы искали...