платье русский

Перевод платье по-итальянски

Как перевести на итальянский платье?

Платье русский » итальянский

abito da donna

Примеры платье по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский платье?

Простые фразы

Я помог ей надеть платье.
L'ho aiutata a mettersi un vestito.
Так или иначе я куплю это платье.
In un modo o nell'altro comprerò questo vestito.
Мэри не может решить, стоит ей покупать платье или нет.
Mary non sa decidere se comprare o no il vestito.
Это платье дешёвое.
Questo vestito è a buon mercato.
Мне нравится вон то платье.
Mi piace quel vestito.
Выбирай любое понравившееся платье.
Scegli un qualunque vestito che ti piace.
Я купила новое платье.
Ho comprato un nuovo vestito.
Я купил новое платье.
Ho comprato un nuovo vestito.
Я ношу цветочное платье.
Indosso un vestito a fiori.
Это платье тебе как раз впору.
Questo vestito ti sta proprio a pennello.
Какого цвета у тебя платье?
Di che colore è il tuo vestito?
Какого цвета на тебе платье?
Di che colore è il tuo vestito?
Жду не дождусь, когда увижу тебя в свадебном платье.
Non vedo l'ora di vederti nell'abito nuziale.
Её платье казалось дешёвым.
Il suo vestito sembrava a buon mercato.

Субтитры из фильмов

А платье. мы бы хотели его предоставить.
Per quanto riguarda il vestito, spero che si farà aiutare da Kingdom.
Оттенок авокадо. Может, Джессика оденет платье цвета авокадо?
Il suo denaro verra' spostato su un nuovo conto sicuro.
А ещё, я великолепна в этом платье.
E poi sono favolosa con questo vestito.
Давай покажем твое платье.
Mettiamo in mostra il tuo vestito.
Надень какое-нибудь платье.
Mettiti un vestito.
Я тебя помню, Спайдерс, ты тот зануда, который ссорился с девушкой в блестящем платье.
Ti conosco, eri da Spider. Eri il musone che litigava con la ragazza con il vestito luccicante.
Знаете, такое раздельное полупрозрачное платье, с бретелью-петлёй, подойдёт вам, очень стройным дамам, но точно не этому празднику спинного жира.
Sapete, un due pezzi, un vestito scollato potrebbe andare bene a delle snelle come voi, ma, si', non per questa. Fiera del lardo dorsale in ballo.
Так и сделаем. Вы, детишки, сходите с ума со своими бретельками, платьями-футлярами и вырезами, а я надену платье, которым можно обить кресло.
Il piano e' questo: voi potete impazzire con le scollature, le fodere e la stoffa.
Моя первая идея: подсыпать ядовитый сумах в платье.
Prima ho pensato. A dell'edera velenosa nel vestito.
Мое платье уже готово и я принесла шампанское!
Il mio vestito e' gia' pronto e ho portato lo champagne!
Вы можете остаться и убедиться, чтобы платье упаковали правильно?
Voi potete rimanere e assicurarvi che il vestito venga confezionato alla perfezione, tipo senza.
Думаю, нам стоит попросить упаковать это огромное платье.
Bene, immagino che dovremmo. - Far confezionare l'enorme vestito.
А теперь, ты примерь платье.
Ora. Provalo tu.
Я думаю, это свадебное платье Джеймы.
E' il vestito da sposa di Jayma.

Возможно, вы искали...