повторять русский

Перевод повторять по-итальянски

Как перевести на итальянский повторять?

повторять русский » итальянский

ripetere fare ancora una volta riprovare riprodurre ripassare ridire ridici reiterano iterare dando sopra andai sopra

Примеры повторять по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский повторять?

Простые фразы

Это даёт нам возможность не повторять их ошибок.
Questo ci dà l'opportunità di non ripetere i loro errori.
Позже мы проанализируем результаты и выясним, что пошло не так, потому что мы не хотим повторять те же ошибки в будущем.
In seguito analizzeremo i risultati e scopriremo cosa è andato storto, perché non vogliamo ripetere gli stessi errori in futuro.
Я бы не стал это повторять.
Non lo ripeterei.
Я бы не стал это повторять.
Non l'avrei ripetuto.
Я бы не стала это повторять.
Non lo ripeterei.
Я бы не стала это повторять.
Non l'avrei ripetuto.
Незачем столько раз мне это повторять.
Non c'è bisogno di ripetermelo molte volte.
Ему не пришлось повторять это дважды.
Lui non ha dovuto ripeterlo due volte.
Ей не пришлось повторять это дважды.
Lei non ha dovuto ripeterlo due volte.
Я повторять не буду, так что слушай внимательно.
Non mi ripeterò, perciò ascolta attentamente.
Я повторять не буду, так что слушайте внимательно.
Non mi ripeterò, perciò ascoltate attentamente.
Я не устаю это повторять.
Non mi stanco di ripeterlo.

Субтитры из фильмов

Не нужно повторять дважды.
C'è bisogno di dire di più?
Как только увидите, что я упал, падайте за мной. только старайтесь повторять за мной.
Quando mi butto io, buttatevi. Cercate solo di essere più veloci.
Сколько раз я должна повторять?
Quante volte ve lo devo dire?
Боже, почему я всегда должен все повторять?
Un cameriere idiota!
Я не стану повторять!
Non ve lo ripeto più!
Мне два раза повторять не надо.
Io non me farò ripetere due volte.
Я не устаю это повторять, телеграфный столб бьет водилу в лоб исключительно в целях самозащиты.
Sissignore! È quel che dico sempre ai miei autisti. I pali del telefono investono i camion solo per autodifesa!
Повторять не буду.
Non lo dirò 2 volte.
Сколько раз повторять, что китайский консул в Сиэтле?
Il console più vicino è a Seattle.
Будем повторять?
No, basta così.
Дикс, друг мой, сколько раз повторять?
Dix, quante volte devo dirti.
Сколько раз повторять, чтобы вы не пылесосили, когда она спит.
Te l'ho già detto, non passare l'aspirapolvere mentre dorme.
Будешь продавать спиртное несовершеннолетним - жди неприятностей. Сколько мне повторять тебе это?
Se dai da bere ai minorenni passi i guai, quante volte te lo devo dire?
Сколько раз повторять, что это было случайно?
Quante volte ti devo dire che è stata una disgrazia?

Из журналистики

Фармацевтические компании часто жалуются, что фирмы, предлагающие им новаторские технологии, не проводят клинических исследований указанных характеристик, вынуждая их повторять работу.
Le case farmaceutiche spesso lamentano il fatto che le aziende da cui ottengono le innovazioni non effettuano studi clinici secondo le loro specifiche, inducendoli a ripetere il lavoro.
Странам региона к югу от Сахара, будем надеяться, не придется повторять дорогостоящие уроки, которым другие развивающиеся страны научились за последние три десятилетия.
La speranza è che le economie dell'Africa subsahariana non debbano ripercorrere la gravosa lezione che altri paesi in via di sviluppo hanno imparato a proprie spese nel corso degli ultimi trent'anni.

Возможно, вы искали...