сидеть русский

Перевод сидеть по-итальянски

Как перевести на итальянский сидеть?

Примеры сидеть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский сидеть?

Простые фразы

Он привык сидеть допоздна.
Lui ha l'abitudine di sedersi in ritardo.
Дома сидеть скучно.
È noioso restare a casa.
Я хочу сидеть в первых рядах.
Voglio sedermi nelle prime file.
Кому хочется сидеть взаперти в такой прекрасный день?
Chi vuole rimanere rinchiuso in una giornata così bella?
Даже самому ловкому политику сидеть между двумя стульями долго не получается.
Anche il politico più abile non è in grado di sedersi a lungo su due sedie.
Летом мне нравится сидеть на солнце.
Mi piace stare seduta al sole durante l'estate.
Мама не разрешает мне долго сидеть за компьютером.
La mamma non mi permette di stare troppo davanti al computer.
Ты меня тоже пойми. Я же не могу сидеть вот так и ждать у моря погоды.
Cerca di capirmi anche tu. Non posso stare seduto qui ad aspettare la manna dal cielo.
Все остались сидеть.
Tutti rimasero seduti.
Я не хочу сидеть рядом с тобой.
Non voglio sedermi vicino a te.
Я не хочу с тобой сидеть.
Non voglio sedermi vicino a te.
Где бы ты хотел сидеть?
Dove vorresti sederti?
Где бы вы хотели сидеть?
Dove vorreste sedervi?
Путешествовать гораздо лучше, чем сидеть на одном месте. Об этом пишут в стихах и поют в песнях.
Viaggiare è molto meglio che restare in un unico posto. Ne scrivono le poesie e ne cantano le canzoni.

Субтитры из фильмов

Мы не можем сидеть сложа руки.
Non possiamo semplicemente stare sedute qui ed aspettare.
Как мы можем просто здесь сидеть и прятаться?
Come possiamo stare qui e nasconderci?
Его Величество велел сидеть здесь.
Sua Maestà mi ha detto di non uscire dal Palazzo.
Ким Бон Гу должен сидеть. где и когда встретишься с ним?
Gim Bong Gu non si trova forse nel centro di detenzione-- Se scappasse?
Поэтому тебе нужно было просто сидеть тихо.
Quindi, sarebbe bene che anche tu stessi al tuo posto.
Посмотрим, будешь ли ты грызть кости с волками, или предпочтешь сидеть со мной во главе стола, наслаждаясь нежным филе.
Dai, lascia perdere. e quando sara' tutto finito, potremo semplicemente. andare avanti.
Грэм и Джессика поедут на одном лимузине, оба будут красиво одетые сидеть за одним столиком, и оба будут чувствовать себя так, словно у них свидание.
E, sai, la cosa bella era che la maggior parte di loro erano donne orribili.
Вы не представляете, каково это, сидеть безнадежно, пока лучшей подруге становится все хуже и хуже.
Non sa cosa si prova a sentirsi inutili seduti qui mentre la tua migliore amica continua a peggiorare.
Не хочу сидеть здесь и чтобы мне становилось все хуже.
Non voglio sedermi qui, e sentirmi sempre più male.
Я должна сидеть ровно в 6 метрах, так как вступление длится 15 секунд.
Ho bisogno di sedermi esattamente a sei metri di distanza, perche' ho 15 secondi di intro.
Сколько же раз я буду сидеть в туалете, слушая как Джош Чен занимается сексом с другой женщиной?
Quante volte devo stare in bagno a ascoltare Josh Chan che fa sesso con un'altra donna?
Сидеть здесь, когда всё, что мне хочется, это пойти и задушить его.
Stare qua seduta quando tutto cio' che voglio e' mettergli le mani intorno al collo.
Мне никогда не нравилось сидеть на газетах.
Non mi è mai piaciuto sedermi sui giornali.
Я не собираюсь сидеть здесь и сносить оскорбления!
Non resto qui a farmi insultare!

Из журналистики

Затем, на пути к продолжительной конфронтации с Западом, может Россия станет сидеть на корточках в осадной ментальности, с риском, что Кремль может попытаться компенсировать экономический провал с дальнейшим ревизионистским поведением.
Quindi in un contesto di continuo confronto con l'occidente, la Russia potrebbe entrare in una mentalità di assedio con il rischio che possa cercare di compensare il fallimento economico portando avanti il suo atteggiamento revisionista.

Возможно, вы искали...