слушать русский
Перевод слушать по-итальянски
Как перевести на итальянский слушать?
слушать русский » итальянский
Примеры слушать по-итальянски в примерах
Как перевести на итальянский слушать?
Простые фразы
Он любит слушать радио.
Gli piace ascoltare la radio.
Я не могу слушать эту историю без того, чтобы заплакать.
Non riesco ad ascoltare questa storia senza scoppiare in lacrime.
Я не могу слушать эту песню без того, чтобы не думать о своих днях в старших классах.
Non riesco ad ascoltare questa canzone senza pensare ai miei tempi alle superiori.
Обожаю слушать ложь, когда знаю правду.
Adoro ascoltare le bugie quando conosco la verità.
Я не собираюсь их больше слушать.
Non ho intenzione di ascoltarli più.
Никто бы не стал слушать.
Non ascolterebbe nessuno.
Нет смысла с ней говорить. Она не будет тебя слушать.
È inutile parlare con lei. Non ti ascolterà.
Мне нравится его слушать.
Mi piace ascoltarlo.
Я люблю слушать радио.
Amo ascoltare la radio.
Ты должен меня слушать.
Devi ascoltarmi.
Пожалуйста, научитесь слушать.
Per favore, imparate ad ascoltare.
Продолжай слушать.
Continua ad ascoltare.
Том не любит слушать такую музыку.
A Tom non piace ascoltare musica questo tipo di musica.
За работой я люблю слушать классическую музыку.
Mi piace ascoltare musica classica mentre lavoro.
Субтитры из фильмов
Я выслушал претензии уже многих стран. Разве у меня есть причина слушать северокорейскую делегацию даже в течении двух минут?
Come Capo Prosecutore, ho a che fare con molti paesi, c'è qualche motivo per cui debba parlare con la rappresentante Nord Coreana per più di 2 minuti?
Я должна была слушать тебя.
Dovevo ascoltarti.
Я могла бы слушать вас всю ночь.
L'ascolterei tutta la notte.
Мы хотим слушать Полли!
Vogliamo Polly!
Мы хотим слушать Полли, понимаешь?
Vogliamo Polly, capito?
Просто буду смотреть, слушать и молиться, что кто-нибудь допустит промах.
Ascolto, osservo e prego che qualcuno faccia una mossa falsa.
Ты можешь шить, спать, слушать радио.
Puoi cucire, dormire o ascoltare la radio.
Люблю слушать музыку при свете луны.
Mi piace la musica col chiaro di luna.
Я не буду стоять и слушать, как тебя оскорбляют.
Non voglio star qui a sentirti insultare in questo modo.
Ты будешь слушать его или меня?
Vuoi ascoltare lui oppure me?
Я буду слушать Билла.
Voglio ascoltare Bill.
Я не буду вас слушать!
Non voglio ascoltarla!
Но ваша охрана не стала меня слушать.
Ma la vostra guardia non ha voluto ascoltarmi.
Как будто их можно просто так спокойно слушать. У меня есть права.
Come se non ci fosse bisogno di bere per sopportarli!
Из журналистики
Однако, когда речь идет о загрязнении атмосферы, Европе, возможно, стоит поменьше говорить и побольше слушать.
Sul tema dell'inquinamento dell'aria, però, l'Europa potrebbe considerare l'opportunità di parlare di meno e ascoltare di più.
Расизм и анти-иммигрантские чувства являются значительной причиной нападок на бедных, или, по крайней мере, причиной того, почему столь многие готовы слушать пропаганду, призывающую не помогать бедным.
I sentimenti di razzismo e di anti-immigrazione rappresentano gran parte degli attacchi ai poveri, o, per lo meno, i motivi per cui molti sono disposti a seguire l'idea propagandistica di non aiutarli.
Прежде всего это означает, что мы должны прекратить рассказывать бедным в развивающихся странах, что они должны делать, и мы должны начать слушать, чего они хотят.
Ma prima di tutto, dobbiamo smettere di dire ai poveri dei paesi in via di sviluppo ciò che dovrebbero fare e iniziare ad ascoltare bene quello che vogliono loro.
Пока политическое давление продолжает расти, администрации университета стоит слушать только своих студентов.
Mentre le pressioni politiche aumentano, gli amministratori dell'università hanno bisogno solo di ascoltare gli studenti.
Теперь, вместо того, чтобы слушать как я читаю лекцию в течение 57 минут, мои студенты из Колумбийского университета могут посмотреть онлайн лекции заранее, этим обеспечивая намного более углубленное обсуждение во время урока.
Ora, invece di guardarmi insegnare per 57 minuti, i miei studenti della Columbia University possono guardare le lezioni online prima del tempo, permettendo una discussione molto più ricca e approfondita in aula.
Было облегчением слушать четко сформулированные мнения моей студентки и видеть в ней надежду нового, космополитического поколения.
É stato un sollievo ascoltare le opinioni ben argomentate della mia studentessa, e vedere in lei la speranza di una nuova generazione cosmopolita.
Если Кэмерон установит такую программу реформ в Европейском Совете в июне, и будет готов слушать, а также говорить, он сможет привести в движение процесс, который принесет пользу всей Европе.
Se Cameron stabilisce un programma di riforme di questo tipo nel Consiglio europeo di giugno ed è preparato ad ascoltare oltre che a parlare, potrebbe mettere in funzione un processo in grado di generare benefici per tutta l'Europa.
Лишь год назад на ежегодном собрании МВФ в Вашингтоне его высшее руководство объясняло всем, кто хотел это слушать, что вся паника вокруг внешнего долга ЕС - это буря в стакане воды.
Soltanto un anno fa, al meeting annuale del FMI a Washington, DC, lo staff più esperto diceva a tutti quelli che volevano ascoltare che tutto il panico per la crisi del debito sovrano in Europa era una tempesta in un bicchier d'acqua.
Возможно, вы искали...
слушатель |
слушаться |
слушательница |
слушать радио |
слушание |
слушания |
слушок |
службы компонентов |
Слубице |
случать |
случаен |
случаем