снег русский

Перевод снег по-итальянски

Как перевести на итальянский снег?

снег русский » итальянский

neve effetto neve nevicata nevicare nevata innevamento fiore della farina cocaina coca

Примеры снег по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский снег?

Простые фразы

Шёл снег всю ночь.
Ha nevicato tutta la notte.
Снег шёл всю ночь.
Ha nevicato tutta la notte.
Идёт снег.
Nevica.
Может пойти снег.
Potrebbe nevicare.
Дождь перешёл в снег.
La pioggia si trasformò in neve.
Сегодня идёт снег.
Oggi nevica.
Начал идти снег.
È cominciato a nevicare.
Снег быстро падал.
La neve cadeva veloce.
Пошёл снег.
Si mise a nevicare.
Первый снег не заставил себя ждать.
La prima neve non si è fatta attendere.
Я очень люблю снег.
Mi piace molto la neve.
Снег перестал падать.
La neve ha smesso di cadere.
Снег прекратил падать.
La neve ha smesso di cadere.
Перестал падать снег.
La neve ha smesso di cadere.

Субтитры из фильмов

Я понимаю, что это все как снег на голову, и вы, вероятно, ошеломлены, но.
Ok, so che è stato del tutto inaspettato e si sente di sicuro sopraffatto, ma.
Плотно спресованный ветром снег - отличный материал для постройки иглу, снежного жилище эскимоса.
La neve profonda, indurita dal vento, è un terreno ideale per costruire l'igloo, la casa di neve degli Eschimesi.
Чтобы легче резать снег, Нанук облизывает свой кинжал из моржового бивня, и тот сразу покрывается льдом.
Per tagliare più facilmente, Nanook lecca il suo coltello di avorio di tricheco, che si ricopre all'istante di ghiaccio.
Мох для растопки, тюлений жир в качестве топлива. В каменной посудине тает снег.
Olio di foca per combustibile, muschio per accendere il fuoco, e un contenitore in pietra per sciogliere la neve.
Чтобы сани хорошо скользили, полозья должны быть покрыты льдом, поскольку арктический снег сухой, как песок.
Siccome la neve artica è secca come la sabbia, i pattini della slitta devono essere spalmati con del ghiaccio affinché scorrano meglio.
Итак, неохотно оторвавшись от огня, Он вышел на снег.
Così, allontanandosi a malincuore dal fuoco, uscì sulla neve.
Она свежа, как роза, ее волосы - черны, как смоль, а кожа белая, как снег.
Ha la bocca di rosa, e d'ebano i capelli, la pelle bianca come neve.
А снег в Вирджинии глубок.
E in Virginia la neve è già alta.
Там у нас еще холодно, лежит снег, а здесь. Смотрите - птицы!
A casa ci sono ancora neve e ghiaccio, mentre qui ci sono gli uccellini.
Сэр, у настам снег выпал. Ничего страшного, но вы приготовьтесь.
Ma si ragazzi, meglio prepararsi per un bel gelo.
Там же будет холодно. А я подумал, что апачи снег не любят.
Forse, signora, sareste più comoda seduta accanto a me.
Снег!
Sta nevicando!
Это как снег везти в Арктику. Садись.
Siediti.
Сквозь снег и дождь, и град, сквозь бурю и метель, наперекор ветрам, над степью, над горами, мимо молний слепящих, через раскаты грома пробьется непременно, и никакая сила его не остановит.
Col ciclone e il fortunale. Tra violente grandinate. Oltre i monti e le vallate.

Возможно, вы искали...