| шо | с | о

со русский

Перевод со по-итальянски

Как перевести на итальянский со?

со русский » итальянский

con sottobordo sotto bordo lungo bordo

Примеры со по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский со?

Простые фразы

В августе я поеду со своей девушкой в Японию.
In agosto andrò in Giappone con la mia ragazza.
Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой.
Dopo un po' è ritornato con un dizionario sotto il braccio.
Том сейчас живёт со своим дядей.
Tom abita con suo zio adesso.
Мой дядя живёт рядом со школой.
Mio zio abita vicino alla scuola.
Я иду играть на улицу. Пойдёшь со мной?
Vado fuori a giocare. Vieni con me?
Никто со мной не разговаривает.
Nessuno parla con me.
Со мной никто не разговаривает.
Nessuno parla con me.
Он был строг со своими детьми.
Era severo con i suoi figli.
Со своей стороны, я не возражаю.
Da parte mia, sono d'accordo.
Я делю квартиру со своим братом.
Condivido l'appartamento con mio fratello.
Они сравнили новый автомобиль со старым.
Confrontarono la macchina nuova con quella vecchia.
Вы предпочли бы переводить фразы, вместо того чтобы болтать со мной.
Preferireste tradurre delle frasi, piuttosto che chiacchierare con me.
Мой дядя живёт рядом со школой.
Mio zio abita accanto alla scuola.
Мой дядя живёт рядом со школой.
Mio zio vive accanto alla scuola.

Субтитры из фильмов

Что, вы теперь со мной не разговариваете?
Che c'è? Non mi parlate più?
Передайте ей, что со мной всё хорошо.
Fatele solo sapere che sto bene.
Позвони моим родителям, скажи, что со мной всё хорошо и вообще всё хорошо, просто я собираюсь попутешествовать подольше.
Ho bisogno che chiami i miei. voglio che tu dica loro che sto bene, che è tutto a posto, che. viaggerò. viaggerò per un po'.
А что случилось со спутниковой тарелкой?
Cosa è successo all'antenna?
Ну, она, скорей всего, не будет разговаривать со мной все оставшееся время, если она останется.
Lei sicuramente non vorra' piu' parlare con me fino alla fine, sempre che decida di rimanere.
Я знаю, но я думал, тебе понравилось здесь со мной.
Lo so, ma pensavo che ti piacesse stare qui con me.
Огди мой старый друг еще со школы.
Ogdee e' un mio vecchio amico del liceo.
Ты пойдешь со мной? -Да.
Vuoi venire con me?
Но я знаю, что это не сделал со мной.
Ma so che non sei stato tu a farmi del male.
Почему бы вам. не выйти отсюда со мной?
Prima venite fuori con noi.
Поэтому мы планируем отвести внимание на скандал со знаменитостью и азартными играми.
Tuttavia, la notizia su un artista del gioco d'azzardo, sarà rilasciata la prossima settimana. Forse puà essere usato per coprire questo.
Ты не поедешь со мной?
Perché? Non ci andiamo insieme?
Он приехал увидеться со мной?
E' venuto per vedermi?
Он сильно расстроился из-за этого и даже ужинал со мной.
Ha detto che era veramente triste ed ha mangiato anche con me.

Из журналистики

Томас Джефферсон сравнил знания со свечами: когда одна используется, чтобы зажечь другую, это не уменьшает свет первой свечи.
Thomas Jefferson aveva paragonato la ricerca alle candele: quando ne viene usata una per accenderne un'altra, la luce della prima non diminuisce.
В результате, группы с низким социально-экономическим уровнем не только сократились в размерах, но и, вероятно, стали более однородными с точки зрения личных характеристик, которые повышают риск возникновения проблем со здоровьем.
Di conseguenza, i gruppi di livello socioeconomico inferiore non si sono solo ridotti in termini di dimensione, ma sono anche diventati più omogenei in termini di caratteristiche personali che tendono ad aumentare il rischio di problemi di salute.
Такое отношение со стороны государства причинило большие страдания геям и лесбиянкам Африки.
Questi atteggiamenti sostenuti a livello ufficiale hanno provocato un'enorme sofferenza a tutti i gay e alle lesbiche in Africa.
Создается впечатление, что сегодня не хватает лидеров со смелостью и дальновидностью, достаточной для того, чтобы построить доверие, необходимое для повторного введения программы ядерного разоружения как основного элемента мирного мирового порядка.
Ciò che sembra mancare oggi sono dei leader con coraggio e con una visione in grado di ristabilire la fiducia necessaria per reintrodurre il disarmo nucleare quale colonna portante di un ordine globale di pace.
На самом деле, вызов со стороны ИГИЛ требует множество ответов, так как нет единой политики, которой точно будет достаточно.
In realtà, la sfida posta dallo Stato islamico richiede diverse risposte, dal momento che non c'è una politica unica che promette di essere sufficiente.
Однако, хорошие новости заключаются в том, что угроза со стороны Исламского Государства на Ближнем Востоке и в остальном мире может быть резко снижена за счет устойчивых, согласованных действий.
La buona notizia, però, è che la minaccia rappresentata dallo Stato islamico per il Medio Oriente e il resto del mondo può essere notevolmente ridotta attraverso un'azione sostenuta e concertata.
Конечно, не следует сбрасывать со счетов фактор сопротивляемости.
Nessuno di questi fattori sminuisce tuttavia l'elemento della capacità di ripresa.
Угроза дефолта была способом снизить цены на облигации на вторичном рынке, чтобы выкупить их со скидкой через черный ход.
La minaccia di default era un modo per fare abbassare i prezzi dei titoli sui mercati secondari, per poi ricomprarli a prezzi svalutati sottobanco.
В действительности угроз дефолта со стороны Корреа на протяжении почти двух лет было недостаточно, чтобы вызвать большие скидки.
Infatti, circa due anni di minacce di fallimento da parte di Correa non furono sufficienti ad ottenere una forte svalutazione.
По многим принципиальным пунктам партнерство уже осуществляется, поэтому то, что сейчас нужно, так это усиление интеграции Европы со своими южными соседями.
Esistono già le basi per una partnership ed è ora necessario migliorare l'integrazione europea con i paesi vicini nell'area meridionale.
США со своей заветной картинкой как страна возможностей, должны быть вдохновляющим примером справедливого и просвещенного обращения с детьми.
Gli Usa, che la loro adorata immagine di paese delle opportunità, dovrebbe essere un esempio virtuoso di come si trattano correttamente i bambini.
Поскольку общества других стран уже еле справляются со своим постоянно усиливающимся разнообразием, в них, вслед за США, также может наступить подобный кризис.
Se da un lato le altre società sono alle prese con la loro crescente diversità, dall'altro potrebbero finire per seguire gli USA nella crisi.
В США и многих странах Латинской Америки, рабовладение, наряду со всем остальным, питало массовое насилие.
Negli Stati Uniti ed in molti paesi dell'America Latina, inoltre la schiavitù ha alimentato la violenza di massa.
В результате владение оружием приобрело извращенную связь со свободой для обширной американской субкультуры владения оружием.
Come risultato, nell'ampia sotto cultura americana legata al possesso delle armi, la proprietà delle armi è diventata perversamente legata alla libertà.