тож | шок | то | тк

ток русский

Перевод ток по-итальянски

Как перевести на итальянский ток?

Примеры ток по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ток?

Простые фразы

Какое у тебя любимое ток-шоу?
Qual è il tuo talk show preferito?
Какое у вас любимое ток-шоу?
Qual è il vostro talk show preferito?

Субтитры из фильмов

Ток вырабатывают.
Producono corrente.
Если все пойдет хорошо, то. это создаст электрический ток в кольце. переменный ток, с той же частотой, как Бета ритмы человеческого мозга.
Se tutto va bene, ma. dovrebbero creare una corrente elettrica nella bobina. alternando la stessa frequenza come i ritmi beta del cervello umano.
Если все пойдет хорошо, то. это создаст электрический ток в кольце. переменный ток, с той же частотой, как Бета ритмы человеческого мозга.
Se tutto va bene, ma. dovrebbero creare una corrente elettrica nella bobina. alternando la stessa frequenza come i ritmi beta del cervello umano.
Дорогой Господь, сотворивший птичек и пчелок. И ули- ток, конечно. Пожалуйста, помоги мне, я тоже животное и, к моему огорчению, я был грешником.
Caro Signore, che hai creato gli uccelli e le api, e le lumache, presumibilmente, ti prego aiutami, che sono anch'io un animaletto disperato.
По прикаэу господина нас погнали на ток, впрягли в ярмо.
Per ordine del padrone ci fecero mettere sotto il giogo.
Согласно той листовке, ровно в 22.04 в субботу. молния ударит в часовую башню и ток пойдет через кабель. когда соединительный крюк войдет в контакт. посылая таким образом ток мощностью 1,21 гигаватт в конденсатор. и ты будешь дома, в 1985 году.
Secondo il volantino, esattamente alle 22:04 di sabato notte, un fulmine colpirà l'orologio, darà elettricità al cavo. e quando il gancio lo toccherà, manderà 1,21 gigawatt nel flusso canalizzatore, rimandandoti indietro nel 1985.
Согласно той листовке, ровно в 22.04 в субботу. молния ударит в часовую башню и ток пойдет через кабель. когда соединительный крюк войдет в контакт. посылая таким образом ток мощностью 1,21 гигаватт в конденсатор. и ты будешь дома, в 1985 году.
Secondo il volantino, esattamente alle 22:04 di sabato notte, un fulmine colpirà l'orologio, darà elettricità al cavo. e quando il gancio lo toccherà, manderà 1,21 gigawatt nel flusso canalizzatore, rimandandoti indietro nel 1985.
Идиоты боятся попасть под ток.
Loro temono la corrente elettrica.
У нас же есть ток. Даллес, что происходит?
Dulles, che succede?
Скажи им, что я веду переговоры с кабельщиками насчет ток-шоу.
Digli che sto trattando con la tv via cavo per un talk show.
У меня будет свое кабельное ток-шоу.
Avrò un mio talk show.
Командор, ток невозможно выключить из этого коммуникационного ящика.
La corrente non può essere isolata da questa scatola di relè.
Ну, здесь нет ничего, что сможет выдержать такой большой ток.
Qui non c'è nulla che possa reggere tanta energia.
Ваше тело выдержит такой большой ток?
Il suo corpo potrebbe resistere?

Из журналистики

Так что я согласился прийти на самое популярное телевизионное ток-шоу Нигерии, чтобы обсудить мою сексуальную принадлежность.
Accettai quindi di andare al talk show più noto in Nigeria a parlare della mia sessualità.