точка русский

Перевод точка по-итальянски

Как перевести на итальянский точка?

Примеры точка по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский точка?

Простые фразы

Это интересная точка зрения.
È un divertente punto di vista.
Знак вопроса в греческом языке выглядит как точка с запятой.
Il punto interrogativo nella lingua greca sembra un punto e virgola.
Это несостоятельная точка зрения.
Questo punto di vista è insostenibile.
Твоя точка зрения не отличается от моей.
Il tuo punto di vista non differisce dal mio.
Ты не пойдёшь на пикник - и точка.
Non andrai al picnic, punto e basta.
В конце предложения отсутствует точка.
Alla fine della frase manca il punto.
Это исключительно моя точка зрения.
Questo è esclusivamente il mio punto di vista.

Субтитры из фильмов

Забудете кем вы были и кем мечтали стать. Вы будете солдатами и точка!
Sarete dei soldati e basta!
Там на фронте ты или жив, или ты мёртв, и точка!
Sul fronte, o sei morto o sei vivo!
Только в ваших адекватная точка зрения.
Solo nei suoi scritti ho trovato un sano punto di vista.
Давай приезжай точка.
Dale, un telegramma per te.
Не будь балдой точка.
Vuoi leggermelo?
Мой муж остановился в вашем отеле точка.
Smetti di fare la stupida.
Когда выезжаешь точка.
Puoi anche portare Alberto.
Последнее время мне не нравится твоя точка зрения. У тебя искаженные взгляды на жизнь!
Non mi piace il tuo contorto punto di vista.
За сколько? Я беру дешево, потому как это очень выгодная точка зрения. Вид снизу обычно бывает самым точным.
Poco, visto che considero questo un ottimo punto di vista.
Моя компания поручила мне выдать тебе аванс в размере 25.000 долларов. Точка.
Dato istruzione mio ufficio anticiparti fino a 25.000 dollari stop.
Точка.
Oh, è di Baldwin.
Точка мои сотрудники день и ночь уже ищут этого человека!
Marco Winston a causa precedenti impegni.
Точка.
In quanto ho incontrato Marco Winston.
И точка.
Tutto qui.

Из журналистики

В сфере политики существует и внутренняя точка зрения.
C'è anche una dimensione interna alla politica.
Опыт показывает, что точка зрения, что финансовая система неустойчива или имеет неустойчивое развитие только в исключительных моментах, по меньшей мере, выглядит сомнительной.
Alla luce dell'esperienza, la visione che il sistema finanziario sia solo eccezionalmente instabile oppure su un percorso insostenibile sembra essere almeno opinabile.
Традиционная точка зрения, разделяемая, в частности, и бывшим председателем Федеральной Резервной Системы США Аланом Гринспеном, заключается в том, что любая попытка проколоть финансовые пузыри заранее обречена на провал.
Il punto di vista tradizionale, condiviso soprattutto dall'ex Presidente della Federal Reserve Alan Greenspan, è che qualunque tentativo di far scoppiare le bolle finanziarie in anticipo è destinato a fallire.
Эта точка зрения подтвердилась.
Tale visione è stata confermata.
Их основная точка зрения заключается в том, что финансовые учреждения необходимо заставить самостоятельно себя финансировать в более экономной манере, а не полагаться так интенсивно на финансирование за счет получения займов.
Il punto fondamentale è che le compagnie finanziarie dovrebbero essere obbligate ad autofinanziarsi in modo più equilibrato e non ricorrere così pesantemente al finanziamento obbligazionario.
Они, как правило, утверждают, что ГМ-культуры не безопасны - точка зрения, опровергаемая научным сообществом на протяжении последних двух десятилетий.
Generalmente sostengono che le colture GM non sono sicure - un punto di vista categoricamente rifiutato dalla comunità scientifica nel corso degli ultimi due decenni.
Это была моя точка зрения с момента начала кризиса.
Questo è stato il mio punto di vista dall'inizio della crisi.
Однако эта точка зрения упускает реальную причину притока капитала в развивающиеся рынки на протяжении последних нескольких лет и того, что внешние счета многих из них попали в дефицит.
Ma questa prospettiva non prende in considerazione la vera ragione per cui i capitali sono affluiti nei mercati emergenti negli ultimi anni e la ragione per cui i conti esterni di un gran numero di questi paesi sono andati in deficit.
Но точка кипения является неопределённой.
Ma il punto di non ritorno è indefinito.
Однако на сегодняшний день данная точка зрения совершенно не выдерживает критики.
Ma questa visione non è più sostenibile.
Эта точка зрения, кажется, вернулась в политику на родине Кейнса.
Questo modo di pensare sembra essere tornato a guidare i processi politici nella patria di Keynes.
Это означает, что покупка австралийского доллара рассматривается как промежуточная точка инвестирования в Китай.
Questo significa che l'acquisto di dollari australiani è considerato una delega per gli investimenti in Cina.
И есть ещё одна точка зрения на кочевников: их можно рассматривать как мастеров выживания, предпринимателей, поставщиков и проводников преобразований.
E tuttavia c'è un anche altro modo per considerare i nomadi: come sopravvissuti, imprenditori, causa e agenti di trasformazione.
Точка отсчета этого исследования по общему признанию находится далеко от идеала.
È anche vero che il termine di paragone per questa analisi non è certo ideale.

Возможно, вы искали...