транспорт русский

Перевод транспорт по-итальянски

Как перевести на итальянский транспорт?

транспорт русский » итальянский

trasporto trasporti veicolo traffico nave da trasporto mezzi di trasporto

Примеры транспорт по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский транспорт?

Субтитры из фильмов

Транспорт наготове, чтобы отвезти почку в больницу св. Дональда.
Allora, faremo arrivare il suo rene al St. Donald col primo trasporto disponibile.
Транспорт не работал.
Non c'erano mezzi di trasporto.
Твой дом - любой доступный транспорт. Ты не досыпаешь. Редко моешься.
La tua casa sono i mezzi di trasporto, dormi poco e ti lavi ancora meno.
Это тебе не такси, а общественный транспорт.
Questo è un servizio collettivo.
Гестапо. лагерь. транспорт.
Gestapo? Aereo? Lager.?
Это оружие? - Это транспорт.
E' un mezzo di trasporto.
Мне нужен транспорт.
Mi serve un mezzo.
Подвернется какой-нибудь транспорт.
Troverò un sistema.
Мой инстинкт подсказывает мне, что есть какой-нибудь транспорт где-то сдесь.
Il mio istinto mi dice che c'è un mezzo di trasporto nelle vicinanze.
Он летел низко и заметил нас, а через 3 часа подошёл транспорт, и нас начали подбирать.
Ci vide, e si abbassò, e tre ore dopo. un grosso idrovolante venne a prenderci.
По прибытии вас будет ждать другой транспорт.
E ci saranno mezzi di trasporto a destinazione.
Да, как наш транспорт. Вот почему у нас собираются стоить железные дороги.
Devo dirlo, gli Inglesi sono proprio intelligenti.
Транспорт.
Un trasporto.
Мы только разведовательный транспорт. Когда прибудут большие транспорты, все смогут сказать Луне, до свидания!
Noi siamo in avanscoperta, i mezzi di trasporto saranno qui presto.

Из журналистики

На моторизованный транспорт, в настоящее время, приходится половина преждевременных смертей от твердых частиц окружающей среды в 34 странах ОЭСР.
Il trasporto motorizzato oggi incide per la metà delle morti premature dovute a particolato ambientale nei 34 paesi OCSE.
Хотя грузовые дроны никогда не заменят наземный транспорт, они могут гарантировать, что жизненно важные товары и услуги будут доставлены в места, где в них действительно нуждаются.
Anche se i droni di carico non sostituiranno mai il trasporto via terra, possono garantire che i beni e i servizi vitali giungano dove ve ne sia la necessità.
Они должны иметь доступ к сетям, которые обеспечивают электроснабжение, городской транспорт, товары, образование, здравоохранение, безопасность и финансы.
Devono accedere alle reti che distribuiscono energia elettrica, trasporti urbani, beni, educazione, assistenza sanitaria, sicurezza e finanza.
Барселона установила в местах парковок датчики и начала связывать общественный транспорт, как часть своей стратегии Смарт Сити.
Barcelona ha installato dei sensori di parcheggio nell'asfalto e ha lanciato un servizio di trasporto pubblico connesso che rientra nella strategia della Smart City.
Субсидии на бензин в большинстве стран идут на пользу среднего класса, в то время как бедные предпочитают ходьбу или общественный транспорт.
I sussidi sul gasolio nella maggior parte dei Paesi avvantaggiano la classe media, mentre i poveri vanno a piedi o prendono i mezzi pubblici.
Но, без планирования и инвестирования государства в инфраструктуру, общественный транспорт и парки, а также обеспечение городов питьевой водой и канализацией, города не были бы пригодными для жилья.
Ma senza pianificazione e investimenti pubblici nelle infrastrutture, nel trasporto pubblico e nei parchi, la fornitura di acqua potabile e servizi igienico-sanitari, le città non saranno vivibili.
Аналогично, руководители в Сингапуре и Японии рассматривают общественный транспорт в качестве одного из важнейших аспектов в планах землепользования.
In modo analogo, i leader a Singapore e in Giappone hanno trattato il trasporto pubblico come un aspetto cruciale dei progetti sul territorio.
В целях поощрения граждан использовать общественный транспорт политики в Токио уменьшили субсидии на легковые автомобили, так что перемещаться на автомобиле стало в пять раз дороже, чем ездить на общественном транспорте.
Allo scopo di incoraggiare i cittadini a utilizzare i trasporti pubblici, i policy maker di Tokyo hanno ridotto i sussidi per le auto private, così che guidare diventasse cinque volte più costoso che prendere i mezzi pubblici.
Действительно, в США и других промышленно развитых странах множество прикладных областей, использующих ископаемое топливо (например, воздушный транспорт или производство алюминия) не может быть переведено на использование электрической энергии.
In effetti, negli Stati Uniti e in altri Paesi industrializzati, molte applicazioni che si affidano ai combustibili fossili (come il trasporto aereo o la produzione di alluminio) non possono essere riconfigurate per utilizzare l'energia elettrica.

Возможно, вы искали...