Шри | шри | тр | ти

три русский

Перевод три по-итальянски

Как перевести на итальянский три?

три русский » итальянский

tre trevolte risparmi

Примеры три по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский три?

Простые фразы

Эта река в три раза длиннее другой.
Questo fiume è tre volte più lungo dell'altro.
Он был во Франции три раза.
È stato in Francia tre volte.
Три соседа помогали друг другу.
I tre vicini si aiutarono l'un l'altro.
Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять.
Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci.
У него три дочери.
Ha tre figlie.
У меня есть три двоюродных брата по материнской линии.
Ho tre cugini da parte di mia madre.
Он поймал три рыбы.
Lui ha pescato tre pesci.
Три года он ходил в старшую школу, не пропустив ни дня и ни разу не опоздав.
Per tre anni ha frequentato la scuola superiore, senza saltare un giorno o arrivare in ritardo una volta.
У него три сына.
Lui ha tre fili.
Эта работа заняла три часа.
Per questo lavoro ci sono volute tre ore.
Дождь шёл три дня подряд.
Piovve per tre giorni di seguito.
У него есть три старших сестры.
Lui ha tre sorelle più grandi.
У него три старших сестры.
Lui ha tre sorelle più grandi.
У него три старших сестры.
Lui ha tre sorelle maggiori.

Субтитры из фильмов

Через три часа мы получим ключ.
Perchè dovremmo? Prenderemo la vostra chiave tra tre ore.
Через три часа мы получим ключ.
Prenderemo la vostra chiave tra tre ore.
Тебе обратно три часа добираться.
Ci vorranno almeno 3 ore per tornare indietro.
Только. три дня.
Ti prego, dammi tre giorni.
Его здоровье ухудшилось. тогда до судебного процесса осталось всего три дня.
Qual è la ragione? Perché la sua salute si stava deteriorando. Se gli è stata concessa oggi, ci sono ancora tre giorni per estendere la sua azione giudiziaria, giusto?
Ее отец умер три года назад. Все из-за лотереи.
Mio marito è morto 3 anni fa.
Почему они дали мне три месяца?
Perchè mi avete dato addirittura 3 mesi?
А теперь часть. - Три. - Да.
Sarei diventata una bella persona.
Ладно, на счет три.
Ok, al mio tre. Uno, due, tre.
Один, два и три.
Uno, due e tre.
Если кратко. Четыре человека получают сегодня второй шанс, и три человека готовы рискнуть своими жизнями ради этого. все благодаря Илиане.
In pratica. oggi quattro persone avranno una seconda possibilità e tre persone sono disposte a mettere a rischio le loro vite, grazie a Illyana.
Семь операций. Четыре извлечения и три пересадки в течении несколько часов, пока последняя почка не отправится в детский госпиталь Святого Дональда.
Sette operazioni: 4 raccolte e 3 trapianti nelle prossime ore prima che il rene finale.
Прошло три часа, пока нас нашел дворник.
Ci sono volute tre ore prima che gli inservienti ci trovassero.
У меня есть свеча. Хочешь найду её? У неё три фитиля, я могу найти её.
Metto una candela profumata?

Из журналистики

Однако у достигнутой договоренности есть три основных недостатка.
Ma l'accordo evidenzia tre punti deboli.
Это огромный контраст с позицией финансового сектора в последние три десятилетия.
Questo è fortemente in contrasto con la posizione del settore finanziario nei tre decenni precedenti.
За более чем три десятилетия никто не оспаривал превращение политической власти в крупные торги.
Per oltre tre decenni nessuno ha mai ben compreso le conseguenze del vendere il potere politico ai migliori offerenti.
Помимо того, три десятилетия урезания налогов оставили правительство США без достаточных финансовых ресурсов для осуществления эффективных программ в таких ключевых областях, как переход к получению энергии с низким уровнем выбросов углерода.
Inoltre, 30 anni di sgravi fiscali hanno lasciato il governo americano senza le risorse finanziarie necessarie per realizzare programmi efficaci nelle aree principali come la transizione verso un sistema energetico a basso contenuto di carbonio.
Должны быть установлены три основных момента.
Bisogna stabilire tre punti fondamentali.
По оценкам МВФ, из 119 стран, сокращающих свои бюджеты 2013 года (относительно ВВП), три четверти - это развивающиеся страны (в том числе 21 страна с низким уровнем доходов и 68 стран со средним уровнем доходов).
Secondo le proiezioni del FMI, dei 119 governi che vanno riducendosi il budget del 2013 (rispetto al PIL), i tre quarti appartengono a paesi in via di sviluppo (tra cui 21 paesi a basso reddito e 68 a medio reddito).
Регуляторы банковской системы предложили резкие шаги: в исследовании Банка Англии предлагалось увеличить требования к уровню собственного капитала более чем в три раза.
I regulator hanno proposto corposi aumenti: uno studio della Banca d'Inghilterra suggeriva, ad esempio, un incremento più che triplicato del capitale.
В некоторых африканских странах, не имеющих выхода к морю, бензин стоит в три раза дороже средней мировой цены, делая цены на топливо одним из главных барьеров на пути сельскохозяйственного роста.
In alcuni Paesi dell'Africa senza sbocchi sul mare, la benzina costa tre volte la media globale, rendendo i prezzi del carburante una delle principali barriere alla crescita agricola.
К концу 2008 года три основных банка Ирландии одолжили в три раза больше национального дохода страны.
Alla fine del 2008 le tre principali banche d'Irlanda avevano concesso prestiti tre volte superiori al reddito nazionale del paese.
К концу 2008 года три основных банка Ирландии одолжили в три раза больше национального дохода страны.
Alla fine del 2008 le tre principali banche d'Irlanda avevano concesso prestiti tre volte superiori al reddito nazionale del paese.
Но львиную долю инвестиций в инфраструктуру Интернета получила именно Европа - 25 миллиардов евро, что составляет примерно треть всех инвестиций за три последние года.
Ma è l'Europa ad aver ricevuto la fetta più grossa degli investimenti globali in infrastrutture per Internet - 25 miliardi di euro, o quasi un terzo del totale, negli ultimi tre anni.
За последнее столетие появилось три колоссальных пузыря фондового рынка: в 1920-е годы, 1960-е годы и 1990-е годы.
Nel corso dell'ultimo secolo si sono infatti verificate tre importanti bolle speculative nel mercato azionario, rispettivamente negli anni '20, '60 e '90.
У мира есть три веские причины для перехода к низко-углеродной энергии.
Sono, altresì, tre le ragioni urgenti per cui il mondo dovrebbe optare per un'energia a basse emissioni di carbonio.
Таким образом, мы должны также признать необходимость более консервативного бюджетного позиционирования, чем это считалось необходимым даже три года назад.
Pertanto, dovremmo anche accettare la necessità di un posizionamento dei conti pubblici maggiormente conservativo rispetto a quanto si ritenesse necessario fino a tre anni fa.