ужин русский

Перевод ужин по-итальянски

Как перевести на итальянский ужин?

ужин русский » итальянский

cena spuntino pranzo pasto colazione

Примеры ужин по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ужин?

Простые фразы

Как насчёт рыбы на ужин?
Che ne dici di pesce per cena?
Таро, ужин готов!
Taro, la cena è pronta!
По яблоку на ужин - и врач не нужен.
Una mela al giorno toglie il medico di torno.
В котором часу ужин?
A che ora è la cena?
Во сколько ужин?
A che ora è la cena?
Том, что ты хочешь на ужин?
Tom, che cosa vuoi per cena?
Ужин почти готов.
La cena è quasi pronta.
Я вчера вечером ужин приготовил.
Ieri sera ho preparato la cena.
Как насчёт рыбы на ужин?
Che ne dice di pesce per cena?
Когда ужин был закончен, мы легли спать.
Finita la cena siamo andati a letto.
Не жди меня на ужин.
Non aspettarmi per cena.
Том пригласил Мэри на ужин.
Tom ha invitato Mary a cena.
Моя очередь платить за ужин.
Tocca a me pagare la cena.
Ужин готов, можно есть.
La cena è pronta da mangiare.

Субтитры из фильмов

Эй. что мы кушали на ужин?
Ehi. Cosa abbiamo mangiato per cena?
Начиная со среды на острове Чеджу состоится форум в поддержку мира на полуострове. но там состоится ужин с Королевской семьёй.
A partire da Mercoledì, inizierà il forum a Jeju per la pace della Penisola. Anche se non è necessario che lei vada a Jeju personalmente, c'è però una cena della Famiglia Reale.
Он также придёт на ужин с Королевской семьёй.
Parteciperà anche alla cena della Famiglia Reale.
Ужин начнётся через 30 минут.
La cena inizierà tra 30 minuti.
И мне меньше и меньше всё это нравится. Нас сейчас ждет клиент, а потом у меня ужин, который я не могу отменить.
Ho preparato io stessa le parti importanti, e funzioneranno senza ombra d dubbio.
Что это за ужин, который ты не можешь отменить?
Andra' tutto bene.
Я послала письмо Джессике с папиной почты, пригласила её на ужин. Она очень обрадовалась и согласилась. Мы должны очень постараться, ещё больше, чем в прошлый раз.
Mi crederanno su una spiaggia da qualche parte, con il suo fondo fiduciario, ma la prossima volta che Miles controllera' le sue finanze, trovera' tutto fino all'ultimo centesimo.
И вы просто обязаны прийти на ужин, когда мы выберем правильный стол.
E dovreste venire tutti a cena quando avremo il tavolo giusto. Si'?
Ты не можешь пойти в светло-голубом люрексе на ужин в будний день.
Non puoi indossare il lurex blu ghiaccio per un appuntamento durante la settimana.
Томми, Брендан, ужин.
Tommy, Brendan, la cena e' pronta!
Я хотел приготовить тебе ужин, но подумал, что тебе и так сегодня досталось, так что заказал пиццу.
Volevo preparare la cena, ma poi ho pensato che. Ne hai passate abbastanza per oggi, quindi ordino la pizza.
Ужин накрыт в малом кабинете!
La cena viene servita nel saloncino!
На этот раз ты должен, наконец, достать хоть немного рыбы на ужин!
Potresti certo procurarci del pesce per pranzo.
Боюсь, что я опоздаю на ужин.
Temo che dovrò perdermi la cena.

Возможно, вы искали...