ходить русский

Перевод ходить по-итальянски

Как перевести на итальянский ходить?

Примеры ходить по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский ходить?

Простые фразы

Мой дедушка не может ходить без палки.
Mio nonno non può camminare senza bastone.
Я люблю ходить в кино.
Mi piace andare al cinema.
Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит.
Dovete fare pianissimo e camminare in punta dei piedi. Il bimbo sta dormendo.
Здесь очень опасно ходить ночью.
Qui è molto pericoloso andare in giro la notte.
Малыш не может ходить, тем более бегать.
Il piccolo non può camminare e tantomeno correre.
Дети начинают ходить в школу в шесть лет.
I bambini iniziano ad andare a scuola a sei anni.
Она не любит ходить в школу.
Non le piace andare a scuola.
Ей не нравится ходить в школу.
Non le piace andare a scuola.
Мне нравится ходить в кино.
Mi piace andare al cinema.
Несколько дней штормило, поэтому было опасно ходить на пляж.
Ha fatto burrasca per qualche giorno, perciò era pericoloso camminare sulla spiaggia.
После операции на колене он мог ходить без боли.
Dopo l'operazione al ginocchio, riusciva a camminare senza dolore.
После операции на колене она могла ходить без боли.
Dopo l'operazione al ginocchio, riusciva a camminare senza dolore.
Тебе нравится ходить босиком?
Ti piace camminare a piedi nudi?
Ты любишь ходить босиком?
Ti piace camminare a piedi nudi?

Субтитры из фильмов

Она даже не может ходить.
Non può neppure più camminare.
И он начал ходить на свидания.
Si'? - Si'.
И вы можете. Снова туда ходить. Простите.
E, sai. insomma, avrei potuto dirglielo, avrei. potuto dirle la verita' e salvarla, e, forse. forse lei avrebbe potuto salvare me, capisci?
Знаете, видя как моему дедушке тяжело ходить, мне хочется помочь ему.
Vedere mio nonno che lottava per tornare a camminare, mi ha. fatto capire che avrei voluto aiutarlo.
Ей не нужно ходить в школу.
Non ne ha bisogno.
Ей не нужно ходить никуда, где мы не сможем быть рядом с ней.
Non ha bisogno di andare da nessuna parte senza di noi.
На этих ногах дети могут по-настоящему ходить?
Camminano davvero sulle gambe?
Нет, я хотел, чтобы ты пришла на работу. чтобы я мог сказать тебе, что на работу нужно ходить.
No, volevo che venissi a lavorare, per poterti dire che devi venire a lavorare.
Я больше не смогу ходить!
Ora non potrò più camminare!
Я готов ходить босиком по колючей проволоке если это принесёт ему хоть какую-то пользу.
Andrei scalzo sul filo spinato se potesse essergli utile.
В город будешь ходить, ни у кого не отпрашиваясь. и даже сможешь играть на рояле, если захочешь.
Potrai uscire senza doverlo chiedere a nessuno.
Он звонил. А ходить никто из нас не может, сестра.
Nessuno di noi può camminare, sorella.
Я устал ходить с такой тупицей.
Sono stufo di portarmi appresso una tonta come te.
Я верю вам, сэр. но я не могу ходить без них, сэр.
Le credo, signore. ma non riesco a camminare senza di esse, signore.

Возможно, вы искали...