чуть русский

Перевод чуть по-итальянски

Как перевести на итальянский чуть?

Примеры чуть по-итальянски в примерах

Как перевести на итальянский чуть?

Простые фразы

Он будет дома чуть раньше пяти.
Lui sarà a casa un pochino prima delle cinque.
Сделай радио чуть громче.
Alza un po' il volume della radio.
Подожди чуть-чуть. Я приготовлю тебе немного.
Aspetta un attimo. Te ne preparo un po'.
Подожди чуть-чуть. Я приготовлю тебе немного.
Aspetta un attimo. Te ne preparo un po'.
Ты не мог бы говорить чуть погромче?
Non potresti parlare un po' più forte?
Я живу здесь чуть более 60 лет.
Abito qui da un po' più di 60 anni.
Я живу здесь чуть более 60 лет.
Vivo qui da un po' più di 60 anni.
Ты чуть не довела меня до сердечного приступа.
Per poco non mi hai fatto venire un attacco di cuore.
Меня чуть не убили.
Mi hanno quasi ucciso.
Меня чуть не убили.
Mi hanno quasi uccisa.
Подумать только! Я чуть было не женился на этой женщине.
Pensa un po'! Quasi non mi sposavo che quella donna!
Вы меня чуть до сердечного приступа не довели.
Per poco non mi avete fatto venire un attacco di cuore.
Том чуть постарше меня.
Tom è un po' più anziano di me.
Том чуть выше тебя.
Tom è un po' più alto di te.

Субтитры из фильмов

Ладно, на чуть-чуть.
Ok. Solo per un pochino.
Ладно, на чуть-чуть.
Ok. Solo per un pochino.
Чуть больше 5 часов назад.
Poco più di 5 ore.
Вот почему, просто задействуя мышцы, которые работают, когда я улыбаюсь, я могу ощутить себя чуть счастливее.
Ecco qua. Ok.
Мой сын Филип скакал по коридору и чуть вас не сбил.
Mio figlio Philip è passato. lungo il corridoio sfrecciando e vi ha quasi investito.
Я бы не советовала соединять уста прямо на этом пороге, но чуть позже ты сможешь написать в воздухе наши инициалы бенгальскими огнями.
L'unione di labbra su questa soglia non è consigliabile. ma più tardi potrai scrivere le nostre iniziali con una stellina.
Я случайно чуть не убила её кота.
Ok. Per caso le ho.
Томми, чуть не попались.
Tommy, c'e' mancato poco.
Для тебя не странно будет увидеть свою чуть-не-родню?
Ti sembrera' strano vedere i tuoi quasi parenti?
Думаю, мы заслуживаем чуть больше уважения.
Credo che la nostra dignità.
Любит. чуть-чуть. сильно.
Io ti amo. un po'. molto.
Любит. чуть-чуть. сильно.
Io ti amo. un po'. molto.
В лагере Союза, чуть севернее Чатаноги.
In un accampamento Unionista a nord di Chattanooga.
Они чуть не схватили меня.
Stavano quasi per prendermi.

Из журналистики

В этой связи, очевидно, что банк может позволить себе чуть больше еретического мышления.
Detto ciò, vi è chiaramente la possibilità di consentire un pensiero più eterodosso.
Осталось чуть меньше недели до Всеобщих Выборов Британии 7 мая, а ответ на этот вопрос и очевиден, и удивителен.
A meno di una settimana dalle elezioni britanniche, che si terranno il 7 maggio prossimo, la risposta è tanto ovvia quanto sorprendente.
Совокупный размер кошелька потребителей в странах БРИК составляет по грубым подсчетам чуть более 4 триллионов долларов, возможно 4,5 триллиона долларов.
Il valore collettivo in dollari dei consumatori BRIC viene solitamente stimato attorno ai 4.000 miliardi di dollari, presumibilmente 4.500 miliardi di dollari.
Так же поступил и Банк Англии, хотя он среагировал чуть медленнее.
E così ha fatto anche la Bank of England, sebbene sia stata un tantino più lenta a reagire.
Чуть ли не год спустя, ЕС и Япония договорились о предотвращении импорта нелегальных морепродуктов, о программе деления информацией и совместной работе в региональных рыбохозяйственных организациях.
Dopo poco meno di un anno, UE e Giappone hanno deciso di impedire le importazioni di pescato illegale, condividere informazioni e collaborare alle organizzazioni regionali per la gestione della pesca.
Три года назад, большинство сирийских детей были в школе, и страна имела чуть не всеобщее начальное образование.
Tre anni fa, la maggior parte dei bambini siriani andava a scuola e il Paese registrava un livello di istruzione primaria quasi universale.
У нас чуть больше двух лет, чтобы превратить базовое образование из привилегии для некоторых в право для всех.
Abbiamo poco più di due anni per trasformare l'istruzione primaria da un privilegio per alcuni in un diritto per tutti.
И совсем не чуть-чуть, а в огромных масштабах.
E non di poco, ma di molto.
И совсем не чуть-чуть, а в огромных масштабах.
E non di poco, ma di molto.
После недавнего пересмотра данных ВВП индийская экономика начала расти - в реальном выражении - чуть быстрее, чем китайская.
In base alle recenti revisioni dei suoi dati sul Pil, l'economia dell'India è recentemente cresciuta - in termini reali - a un ritmo leggermente più rapido rispetto a quello della Cina.
Это произойдет не скоро, но ООН должна продолжать, надеясь на прорыв чуть позже.
Questo può non realizzarsi al più presto, ma l'Onu dovrebbe perseverare, alla ricerca di una svolta anche in un momento successivo.
Зрители чуть не лопнули со смеху. Это был, возможно, самый памятный и прискорбный момент этой прискорбной кампании - момент, который в сегодняшней истории об усилиях человечества сохранить пригодную для жизни планету обречен на вечное осуждение.
E 'stato forse il momento più memorabile e deplorevole di una campagna deplorevole - un momento che, nella storia che si deve scrivere sull'impegnol che l'umanità deve intraprendere per preservare un pianeta ancora vivibile, è destinato a fama immortale.
ДАР-ЭС-САЛАМ - Чуть больше двадцати лет назад южноафриканский фотограф Кевин Картер потряс мир спорной фотографией голодающего суданского ребенка, за которым наблюдает гриф.
DAR ES SALAAM - Sono passati solo vent'anni da quando il fotografo sudafricano Kevin Carter scioccò il mondo con una controversa fotografia di un bambino sudanese denutrito seguito a vista da un avvoltoio durante un periodo di carestia.
ДЖАКАРТА - Чуть ранее в этом году в Мьянме проливной дождь вызвал оползни, которые уничтожили сотни домов и вызвали масштабные разрушения сельскохозяйственных угодий.
GIACARTA - Nel corso di quest'anno a Myanmar una serie di piogge torrenziali hanno causato delle slavine che hanno distrutto centinaia di case provocando la distruzione di numerosi raccolti su ampia scala.

Возможно, вы искали...