puro | muro | egro | duro

Euro итальянский

евро

Значение Euro значение

Что в итальянском языке означает Euro?

Euro

nome proprio di persona maschile moneta corrente nell'Unione Economica e Monetaria europea

euro

(geografia) nome proprio che identifica il vento di scirocco che soffia da sud-est (economia) unità monetaria dell'Unione Europea, in corso, come banconota o moneta, dal 1° gennaio 2002, attualmente in vigore in diciannove stati europei (Austria, Belgio, Cipro, Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda, Italia, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi, Portogallo, Slovacchia, Slovenia, Spagna, Lettonia e Lituania)  nel 2014 per comprare un euro servivano un dollaro e 20 cent  50.000,00 euro basterebbero anche per alcune spese in un periodo di tempo definito  valuta europea

Перевод Euro перевод

Как перевести с итальянского Euro?

euro итальянский » русский

евро е́вро Евро

Euro итальянский » русский

евро

Примеры Euro примеры

Как в итальянском употребляется Euro?

Простые фразы

Costerà trenta euro.
Это будет стоить 30 евро.
Guadagno 100 euro al giorno.
Я зарабатываю сто евро в день.
Dobbiamo restituirgli i venti euro che ci aveva prestato.
Мы должны вернуть ему те двадцать евро, которые он нам одолжил.
Dobbiamo restituirgli i venti euro che ci aveva prestato.
Мы должны вернуть ей те двадцать евро, которые она нам одолжила.
Se un giorno dovessi vincere un milione di euro, probabilmente mi trasferirei in un altro stato portando con me mia madre.
Если бы я однажды выиграл миллион евро, я бы, наверно, переехал в другую страну, взяв с собой маму.
Se un giorno dovessi vincere un milione di euro, probabilmente mi trasferirei in un altro stato portando con me mia madre.
Если бы я однажды выиграла миллион евро, я бы, наверно, переехала в другую страну, взяв с собой маму.
Costa trenta euro.
Он стоит тридцать евро.
Costa trenta euro.
Она стоит тридцать евро.
In Germania hanno deciso di istituire un salario minimo di 8,50 euro all'ora.
В Германии было решено установить минимальную зарплату в размере 8,5 евро в час.
In Francia è stato istituito un salario minimo di 9,53 euro all'ora.
Во Франции установлена минимальная зарплата в размере 9,53 евро в час.
Nel 2007 la Spagna aveva un salario minimo di 19,02 euro al giorno.
В 2007 году Испания имела минимальную зарплату в 19,02 евро в день.
Facciamo il referendum sull'euro.
Давайте проведем референдум по поводу евро.
Facciamo il referendum sull'euro?
Давайте проведем референдум по поводу евро?
Il prezzo medio per due persone in un ristorante di Londra è di circa 50-60 euro.
Средний чек на двоих в лондонском ресторане составляет около 50-60 евро.

Субтитры из фильмов

Con 5 milioni di euro?
С пятью миллионами евро?
Vi credete a Euro Disney?
Думаете, что это вам Диснейлэнд?
L'indice del dollaro è sceso di 3 centesimi rispetto allo yen e salito di 2 penny rispetto all'euro.
Доллар упал на три цента по отношению к Йене, и поднялся на два против Евро.
Più o meno 1.OOO euro ln pesetas, 50.OOO. Ti piace o no?
Это около 1000 евро 50000, идет или нет?
Non fosse stato per la guida incauta, 20 milioni di euro in titoli al portatore sarebbero stati incassati entro il pomeriggio.
Если бы они соблюдали правила движения, им удалось бы обменять на наличные ценные бумаги на сумму 20 миллионов евро, и скрыться.
Quanto valgono 8,000 pesetas? - In euro?
Сколько они стоят?
Lo metto 10 euro.
По дешевке отдам! Берете?
Lascia e'0 euro e piantala.
Да оставь 20 евро.
Voglio euro francesi!
Видите? Плевать я на них хотел!
Mi ruba e'0 milioni e mi chiede centomila euro!
Взорвался. Украл у меня 20 миллионов и требует денег.
Hanno rubato 15 euro e un cuscino che scoreggia.
Они ограбили лавку товаров для карнавала. Украли 15 евро и подушку-пердушку.
Quentin, ho rubato e'0 milioni di euro a Vogel.
Квентин? - Что? Я украл у Фогеля 20 миллионов.
OK, OK 1000 euro più le spese.
Нет. Нет. - Хорошо.
Mi devi dare 5 euro.
Ты мне должен 5 евро.

Из журналистики

Con l'euro che appare sempre meno appetibile come strumento di diversificazione del portafoglio, l'appeal dell'oro è naturalmente cresciuto.
Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару, привлекательность золота естественным образом повысилась.
E in caso affermativo, allargare l'adesione alla zona euro può realmente essere utile all'obiettivo che l'Europa persegue in modo evidente di massimizzare l'integrazione economica senza realizzare necessariamente una completa unione politica?
Если это так, действительно ли расширение членства в еврозоне служит очевидной цели ЕС максимизировать экономическую интеграцию без обязательного достижения полноценного политического союза?
Come minimo, un'unione monetaria richiederebbe una confederazione con molto più potere centralizzato riguardo al sistema fiscale e alle altre politiche di quanto i leader europei prefigurano per la zona euro.
Как минимум, валютные союзы требуют конфедеративного государственного устройства с гораздо более централизованной властью над налогообложением и другими сферами политики, чем власть, предоставленная еврозоне лидерами ЕС.
Non sorprende che i lavoratori stiano lasciando i paesi in crisi della zona euro, ma non necessariamente per spostarsi verso le sue aree più forti, nelle regioni settentrionali.
Неудивительно, что рабочие уезжают из кризисных стран еврозоны, но не обязательно в более сильные северные страны.
I responsabili politici europei oggi spesso si lamentano del fatto che, se non fosse stato per la crisi finanziaria americana, la zona euro starebbe molto bene.
Политики ЕС сегодня часто жалуются на то, что, если бы не американский финансовый кризис, в еврозоне всё было бы замечательно.
Ma, senza un'ulteriore integrazione politica ed economica -che forse potrebbe non includere tutti gli attuali membri della zona euro- l'euro potrebbe addirittura non farcela, anche entro la fine di questa decade.
Но без дальнейшей глубокой политическо-экономической интеграции (которая может закончиться с участием не всех нынешних членов еврозоны) евро может не дожить даже до конца этого десятилетия.
Ma, senza un'ulteriore integrazione politica ed economica -che forse potrebbe non includere tutti gli attuali membri della zona euro- l'euro potrebbe addirittura non farcela, anche entro la fine di questa decade.
Но без дальнейшей глубокой политическо-экономической интеграции (которая может закончиться с участием не всех нынешних членов еврозоны) евро может не дожить даже до конца этого десятилетия.
Non aveva scelta: con la minaccia di diffusione della turbolenza finanziaria dai paesi piccoli come la Grecia e l'Irlanda verso quelli più grandi come l'Italia e la Spagna, la sopravvivenza stessa dell'euro era in crescente pericolo.
Да у него и не было выбора: из-за финансового беспорядка, угрожающего распространиться из небольших стран, таких как Греция и Ирландия, в крупные страны, такие как Италия и Испания, само выживание евро оказалось под все возрастающей угрозой.
Il prezzo dell'eventuale sopravvivenza dell'euro sarà un'elevata disoccupazione e un'enorme sofferenza, soprattutto nei Paesi in crisi.
Если евро и выживет, то это будет достигнуто ценой высокой безработицы и огромных страданий, особенно в кризисных странах.
Un euro in salita - spinto in alto dalla prematura stretta monetaria della Bce - implica al contrario un maggiore apprezzamento, che andrebbe a minare ulteriormente la competitività.
Но растущий евро, который поднимается еще выше из-за чрезмерно преждевременного ужесточения ЕЦБ финансовой политики - подразумевает более реальную оценку, которая далее продолжает подрывать конкурентоспособность.
Il know-how necessario per costruire questi missili si sta diffondendo, mentre la gamma dei missili stessi si sta espandendo tanto che alcuni missili presenti in aree esterne alla regione euro-atlantica sarebbero già in grado di colpire le città europee.
Техническая информация, необходимая для их постройки, распространяется все шире, а их радиус действия увеличивается - некоторые из них, размещенные за пределами Евроатлантического региона, уже можно нацелить на европейские города.
Di fronte ad una crisi dell'euro che probabilmente continuerà inalterata, il malessere permanente dell'America non fa ben sperare per la crescita globale.
При продлении кризиса евро прежними темпами продолжающееся недомогание Америки не сулит ничего положительного росту мировой экономики.
Per quanto riguarda il collasso valutario, il candidato più certo è l'euro.
Что касается краха валюты, то главным кандидатом для этого придется быть евро.
Per una moneta nessun fattore di rischio è più pericoloso del rifiuto da parte dei policymakers di affrontare le verità fiscali; fino a quando i politici europei si ostineranno su tale strada, l'euro resterà vulnerabile.
Для валюты самым опасным риском является отказ руководителей, ответственных за принятие политических решений, признать существующую фискальную реальность. До тех пор пока европейцы не сделают этого, евро останется уязвимым.

Возможно, вы искали...