orma | torma | forma | Mora

Norma итальянский

правило, норма

Значение Norma значение

Что в итальянском языке означает Norma?

Norma

nome proprio di persona femminile

norma

(storia) (filosofia) (politica) (diritto) regola di comportamento di una comunità (matematica) (fisica) funzione che assegna a ogni vettore di uno spazio vettoriale, tranne lo zero, una lunghezza positiva regola di comportamento

Перевод Norma перевод

Как перевести с итальянского Norma?

Norma итальянский » русский

Норма

Примеры Norma примеры

Как в итальянском употребляется Norma?

Простые фразы

La follia è diventata la norma.
Безумие стало нормой.
Di norma questo indicatore è inferiore all'unità.
В норме этот показатель ниже единицы.
Il teatro di norma apriva presto.
Театр, как правило, открывался рано.

Субтитры из фильмов

E se lo facciamo defecare conformemente alla norma?
Может заставим его испражниться согласно правилам?
Di norma erano vegetariani, piuttosto tranquilli e andavano d'accordo fra loro.
Как правило, они не ели мясо, были довольно дружелюбными и очень покладистыми.
E' Norma Desmond.
Вы, Норма Дэзмонд?
E' davvero un personaggio quella Norma Desmond.
Скажите,а она с характером, эта Норма Дезмонд?
Perchè Vogliono Vedere me, me, Norma Desmond.
Почему? Потому что они хотят видеть меня, Норму Дезмонд.
Come faceva a respirare in quella casa piena di Norma Desmond?
Как она могла дышать в этом доме, наполненном Нормой Дезмонд?
Altre Norma Desmond e ancora altre Norma Desmond.
Вот Норма Дезмонд. Еще Норма Дезмонд.
Altre Norma Desmond e ancora altre Norma Desmond.
Вот Норма Дезмонд. Еще Норма Дезмонд.
Buon anno, Norma.
С Новым годом, Норма.
Quando l'ha detto, Norma?
Когда он Вам говорил это,Норма?
Norma, fumi troppo.
Норма, Вы много курите.
Accompagno Norma Desmond.
Я везу Норму Дезмонд.
Norma chi?
Норму как?
Norma Desmond.
Норму Дезмонд.

Из журналистики

Rappresenta anche un approccio innovativo alla pace, dal momento che tali leggi sono di norma introdotte solo dopo la fine di un conflitto.
Он также представляет собой новый подход к мирному соглашению, учитывая, что такие законы обычно вводятся только после того, как конфликт закончен.
Il boom più recente, che ha avuto inizio nel 2004 e si è concluso nel 2011, si inquadra meglio nella norma.
Самый последний бум - он начался в 2004-м и завершился в 2011 году - больше соответствует норме.
Dovrebbero, dal loro punto di vista, cercare di ingrandirsi evitando di sottostare alle regole ferree imposte dalla norma, ad esempio evitando l'imposizione di limiti a priori sulle attività che comportano dei rischi.
В идеале, с их точки зрения, они будут расти, и в отношении них не будут проводиться регламентирующие расследования, т.е. ограничения по их рискованным операциям устанавливаться не будут.
Malgrado abolire gradualmente questa norma sia una scelta politicamente controversa, alcuni paesi - come il Regno Unito negli '80 - sono riusciti a farlo.
Хотя поэтапный отказ от этой политики является политически спорным, некоторым странам - таким, как Великобритания в 1980-х - удалось это сделать.
Questo approccio, però, non è perseguibile per via della norma europea che vieta il ricorso alla Bce per finanziare la spesa pubblica.
Но правило еврозоны против такого подхода, как использование ЕЦБ для финансирования государственных расходов.
Ma il salario minimo è di norma nettamente inferiore rispetto al salario effettivo, e di conseguenza non ha modificato il rapporto fondamentale tra salari e produttività della manodopera.
Но минимальная зарплата обычно намного ниже фактической зарплаты и, таким образом, она не поменяла фундаментальные отношения между уровнем зарплаты и производительностью рабочей силы.
Non possono di norma detenere titoli in società finanziarie (almeno nelle giurisdizioni di cui sono a conoscenza io).
Им обычно не позволяют владеть акциями в финансовых фирмах (по крайней мере, в известных мне юрисдикциях).
A seguito dell'adozione di questa norma, le spese collegate alla politica sono rimaste importanti, ma si sono in qualche modo ridotte rispetto ai livelli precedenti.
После принятия этого закона расходы на политику остались на значительном уровне, но несколько снизились относительно предыдущих уровней.
Di fatto, l'inclusione di questa norma è stata un grosso errore e va corretta con una nuova legislazione.
Более того, введение данного ограничения является серьёзной ошибкой, которую следует исправить в обновленном законодательстве.
Superare queste sfide è essenziale per ridurre il cancro alla cervice e le lesioni pretumorali negli anni a venire. Il successo del Ruanda dovrebbe essere la norma, e non l'eccezione.
Решение этих проблем важно для сокращения уровня распространения рака шейки матки и предраковых состояний в ближайшие годы.
Ed è diventato quasi la norma violare i principi di immunità sovrana e trattamento equo dei creditori, così chiaramente evidenziato nella decisione della corte di New York sul debito argentino.
Практически нормой стали нарушения принципов суверенного иммунитета и равного отношения к кредиторам, что чётко засвидетельствовало решение суда Нью-Йорка по поводу долга Аргентины.
Di norma, questo condizionamento conciliante rappresenterebbe un handicap, tuttavia oggi è invece un vantaggio.
Как правило, подобные мирные смещения являются помехой, но сейчас это преимущество.

Возможно, вы искали...