accordo итальянский

соглашение, согласие, аккорд

Значение accordo значение

Что в итальянском языке означает accordo?

accordo

(psicologia) armonia di volontà, intesa, concordia  in perfetto accordo; mettersi d'accordo  siamo d'accordo per l'appuntamento alle 15:45  essere d'accordo su qualcosa (musica) combinazione armonica di più suoni emessi contemporaneamente  accordi dissonanti (politica) (diritto) (economia) patto, trattato, convenzione, intesa di due o più parti per dar vita ad un rapporto economico, giuridico o politico  accordo internazionale; accordo fra le parti linguistica, concordanza

Перевод accordo перевод

Как перевести с итальянского accordo?

Примеры accordo примеры

Как в итальянском употребляется accordo?

Простые фразы

Io sono d'accordo.
Я согласен.
Io sono d'accordo.
Я согласна.
Sono d'accordo.
Я согласен.
Sono d'accordo.
Я согласна.
Sono d'accordo.
Поддерживаю.
Sono d'accordo.
Не возражаю.
D'accordo.
Согласен.
D'accordo.
Ладно.
Sono d'accordo con voi.
Я согласен с вами.
Non sono d'accordo con voi.
Я не согласен с вами.
Sebbene capisca quello che state dicendo, io non posso essere d'accordo con Voi.
Хотя я понимаю то, что Вы говорите, я не могу с Вами согласиться.
Da parte mia, sono d'accordo.
Со своей стороны, я не возражаю.
Non sono d'accordo.
Я на это не согласен.
Su questa questione con voi non verremo ad un accordo.
В этом вопросе мы с вами не придём к соглашению.

Субтитры из фильмов

Se l'autista dovesse tornare, rimanete tutti dalla macchina, d'accordo?
Если вернётся водитель, просто ждите возле машины, хорошо?
Noi andiamo d'accordo.
Мы хорошо ладили.
D'accordo, vado a prendere le mie cose.
Ладно, пойду заберу свои вещи.
Andiamo d'accordo.
Давай поладим.
Cerchiamo di andare d'accordo.
Давайте забудем.
Ma quale armistizio e accordo di pace?
Вы мир поддерживаете или войну?
Andrai all'estero come da accordo.
Желаю счастливого пути.
Puoi iniziare con l'accordo A.
Начните с аккорда.
E' a causa di questo che l'accordo di pace deve essere firmato.
Именно поэтому нужно подписать мирное соглашение.
Secondo l'accordo, siamo entrati nel secondo turno della competizione.
По соглашению мы прошли во второй раунд соревнования.
Perché abbiamo firmato un accordo di pace con il Sud?
Почему мы установили мирные отношения с Южной Кореей?
Non so come funzionino le cose, d'accordo? Ma ti sto dicendo che noi.
А я рада, что тут хороший бар.
D'accordo, vediamo questa presentazione.
Хорошо, посмотрим, что у нас с презентацией.
Sono disposta ad offrirle un accordo, signorina Bunch.
Я готова пойти на сделку, мисс Банч.

Из журналистики

Ciò che valeva un tempo per gli alchimisti, resta vero ancora oggi: oro e ragione spesso non vanno d'accordo.
То, что было верно в отношении алхимиков давних времен, верно и сегодня: золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом.
Innanzitutto, potrebbero permettere a tutti i paesi di sfruttare i vantaggi di un accordo bilaterale di riconoscimento reciproco concordando di non imporre delle norme di origine restrittive.
Во-первых, они могли бы позволить всем странам пожинать плоды двухстороннего соглашения о взаимном признании, согласившись не вводить ограничивающих правил по признаку происхождения.
Ma l'accordo evidenzia tre punti deboli.
Однако у достигнутой договоренности есть три основных недостатка.
PECHINO - Prima del luglio 2007, la maggior parte degli economisti si trovava d'accordo sul fatto che gli squilibri globali fossero la minaccia peggiore per la crescita mondiale.
ПЕКИН. До июля 2007 г. большинство экономистов соглашались с тем, что глобальные дисбалансы были самой большой угрозой для глобального экономического роста.
Il recente accordo sul debito è stato una mossa nella direzione sbagliata.
Недавняя налоговая мера - это шаг в неверном направлении.
Le condizioni iniziali per un accordo sul disarmo nel 1986 erano tutt'altro che favorevoli.
В 1986 году условия были совершенно не благоприятны для заключения договора о разоружении.
Una strategia concreta per raggiungere questi obiettivi sarebbe quella di creare un accordo tra il paese e i donatori per dati migliori.
Одна из конкретных стратегий для достижения этих целей состоит в том, чтобы заключить между страной и спонсором соглашение об улучшении качества данных.
In breve, un accordo sui dati contribuirebbe di mobilitare e concentrare i finanziamenti nazionali e dei donatori verso la realizzazione delle priorità nazionali per quanto riguarda i sistemi statistici.
Короче говоря, соглашение по данным помогло бы мобилизовать и сконцентрировать внутреннее и спонсорское финансирование для достижения национальных приоритетов в области статистики.
E invece, girando involontariamente il dito nella piaga, il Presidente Barack Obama ha annunciato di voler portare a termine l'accordo di libero scambio tra Stati Uniti e Corea del Sud.
Вместо этого, невольно посыпая соль на раны, президент США Барак Обама объявил о готовности своей администрации увидеть реализацию ЗСТ между США и Южной Кореей.
L'accordo di questo mese tra il Presidente Barack Obama ed i repubblicani del Congresso finalizzato all'estensione dei tagli alle tasse, iniziati un decennio fa' dal Presidente George W. Bush, è stato accolto come l'inizio di un nuovo consenso bipartisan.
В этом месяце сделка между президентом Бараком Обамой и республиканцами в конгрессе по дальнейшему снижению налогов, начатому десять лет назад президентом Джорджем У. Бушем, преподносится как начало нового двухпартийного консенсуса.
L'America ha registrato un deficit annuale di circa 1 triliardo di dollari che potrebbe addirittura aumentare a seguito del nuovo accordo sulle tasse.
США имеет годовой дефицит бюджета в размере около 1 трлн долларов США, который может еще больше увеличиться в результате нового соглашения по налогам.
Il CBO ha poi sottolineato che l'accordo per la riduzione delle tasse concluso a dicembre tra Obama e l'opposizione repubblicana determinerà, deliberatamente, un aumento vertiginoso del deficit.
Исследование Бюджетного управления также дало понять, что соглашение по сокращению налогов, достигнутое в декабре между Обамой и республиканской оппозицией, умышленно и намеренно резко увеличило дефицит бюджета.
Se non troviamo presto un accordo su un nuovo contratto sociale tra stato e mercati, questi ultimi potrebbero davvero trasferirsi altrove.
Если вскоре мы не сможем заключить новый социальный контракт между государством и рынками, те рынки действительно куда-нибудь переместятся.
In generale, tale accordo sussiste ancora oggi, sebbene da tempo i segni di una lenta erosione siano sotto gli occhi di tutti.
В целом, данный порядок существует до сих пор, хотя некоторое время назад появились намёки на его ослабление.

Возможно, вы искали...