cereo | aureo | ebreo | azero

aereo итальянский

самолёт

Значение aereo значение

Что в итальянском языке означает aereo?

aereo

che vive o fluttua nell'aria (fisica) (chimica) che è composto di aria, aeriforme  spazio aereo (senso figurato) leggero, delicato, fine, sottile, lieve che si effettua in aria  ripresa aerea riferito all'aeronautica (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) riferito alla prima parte delle vie respiratorie

aereo

(aeronautica) (meccanica) (tecnologia) (ingegneria) veicolo a motore in grado di muoversi in volo in aria, è l'abbreviazione di aeromobile e di aeroplano  la velocità media di un aereo di linea è di 250 metri al secondo  aereo di linea, aereo civile di grandi dimensioni per trasportare passeggeri a lunga distanza  aereo da turismo, aereo civile di piccole dimensioni per compiere brevi viaggi  sublime

Перевод aereo перевод

Как перевести с итальянского aereo?

Примеры aereo примеры

Как в итальянском употребляется aereo?

Простые фразы

Per via della nebbia l'aereo è stato dirottato su Monaco.
Из-за тумана самолёт был перенаправлен в Мюнхен.
Il nostro aereo stava volando sopra l'oceano Pacifico.
Наш самолёт пролетал над Тихим океаном.
Lei non prendeva l'aereo, temendo un disastro aereo.
Она не летала самолётами, боясь катастрофы.
Lei non prendeva l'aereo, temendo un disastro aereo.
Она не летала самолётами, боясь катастрофы.
Quanto ci vuole ad andare a Okinawa in aereo?
Сколько времени лететь в Окинаву на самолете?
Ho visto un aereo.
Я видел самолет.
Ho visto un aereo.
Я видела самолёт.
Vidi un aereo.
Я видел самолет.
Vidi un aereo.
Я видела самолёт.
L'aereo è decollato con facilità.
Самолёт легко взлетел.
L'aereo sta per decollare.
Самолёт вот-вот взлетит.
Piloti davvero l'aereo?
Ты правда пилотируешь самолёт?
L'aereo è decollato alle sette.
Самолёт взлетел в семь.
L'aereo atterrò precisamente alle 6.
Самолёт приземлился ровно в 6.

Субтитры из фильмов

Piloteremo un aereo leggero, andremo a cavallo nelle praterie della Mongolia.
Полетаем на самолете и поскачем верхом на лошадях.
Voglio. voglio salire su un aereo. Volare via.
Я хочу.
Sono salito su un aereo.
Я сел в самолёт.
Qualcuno. ha mandato un aereo privato.
Кто-то прислал за мной частный самолет.
È un aereo?
Это самолёт?
Davvero non sai distinguere tra un uccello e un aereo?
Ты серьёзно не можешь отличить птицу от самолёта?
Sapevano del supporto aereo in caso d'emergenza.
Если маршрут небезопасен они высылают воздушное подкрепление.
Fatemi sapere cosa dice l'NTSB su quell'aereo abbattuto.
Дайте знать, что совет по транспортной безопасности сообщит о вертолёте.
Jack e David iniziarono a credere che non avrebbero mai visto un vero aereo. Poi, d'improvviso i giorni della scuola a terra terminarono!
Джек и Дэвид уже начали думать, что никогда не увидят настоящих самолётов когда неожиданно наземное обучение завершились!
Là di fronte a lui. un aereo tedesco solitario. che punta dritto verso le linee americane!
Перед ним - одинокий немецкий самолёт, летящий прямо к американским позициям!
Per ogni nostro aereo, ne hanno dozzine.
У них на каждый наш аэроплан приходится дюжина аэропланов.
Affitta un aereo!
О боже, я даже не прочитал телеграмму от Мадж.
Se vuoi che rispetti la scrittura, prenota l'aereo.
Подожди, дай мне посмотреть.
Che tipo di aereo?
Хорас, немедленно закажи самолет.

Из журналистики

Ma nessuna quantità di potere aereo da sola permetterà di completare il lavoro.
Но никакое количество воздушной силы само по себе не справится с такой задачей.
BONN - Un piccolo aereo esegue la manovra di avvicinamento per l'atterraggio, ma non c'è un pilota alla guida, né alcun aeroporto o pista ad accoglierlo.
БОНН - Небольшой самолет делает последний заход на посадку. Однако нет ни аэропорта, ни взлетно-посадочной полосы, ни пилота, чтобы направить его вниз.
Ogni grande insediamento umano sul nostro Pianeta è collegato all'altro mediante trasporto aereo.
Каждое крупное поселение людей сегодня сообщается с остальным миром с помощью авиатранспорта.
In effetti, negli Stati Uniti e in altri Paesi industrializzati, molte applicazioni che si affidano ai combustibili fossili (come il trasporto aereo o la produzione di alluminio) non possono essere riconfigurate per utilizzare l'energia elettrica.
Действительно, в США и других промышленно развитых странах множество прикладных областей, использующих ископаемое топливо (например, воздушный транспорт или производство алюминия) не может быть переведено на использование электрической энергии.

Возможно, вы искали...