agguato итальянский

засада

Значение agguato значение

Что в итальянском языке означает agguato?

agguato

(militare) assalto repentino contro un nemico oppure con un'imboscata tesa in modo pressoché meditato (spregiativo) insistenza nel dare fastidio a qualcuno, "magari" rischiando inconsciamente persino lungo le normali strade cittadine  "E vi vantate pure di farmi gli agguati... che gente! Proprio pane e volpe..." (senso figurato) tentativo per carpire la conoscenza di cose non proprie, siano esse teoriche o "fisiche", ovvero talvolta persino relativamente al copyright, alla privacy e/o quindi a beni materiali  "Ancora un agguato? Affari vostri? No, eh..." (per estensione) con la scusa di operare per il bene comune, appunto soltanto in apparenza, significa continuare a spiare la vita di qualcuno ma senza alcun reale diritto legale in merito  "Scusate, eh... Ma vi pare che sia corretto che quelli continuino ad impormi agguati quando invece ci sono forze dell'ordine ed istituzioni che operano al meglio?"

Перевод agguato перевод

Как перевести с итальянского agguato?

agguato итальянский » русский

засада

Примеры agguato примеры

Как в итальянском употребляется agguato?

Субтитры из фильмов

Sapeva che gli avrebbero teso un agguato.
Он знал, что они на него ставили.
Gli assassini sono in agguato.
Убийство не редкость у золотоискателей.
Cinquanta assassini in agguato.
Пятьдесят убийц ползут в поисках жертв.
Era un agguato.
Мы попали в засаду.
E ci hanno teso un agguato.
Отправил записку, а мы попали в западню!
Lo so, sei nascosto in agguato per fregarmi.
Я знаю, он где-то притаился, чтобы потом достать меня.
Dovrebbe stare sempre all'erta. Neppure per un minuto deve lasciare gli occhi chiusi. Può sempre esserci un giudice o qualcuno simile pronto in agguato dietro alle sue spalle.
Он должен быть всегда начеку и не косить глазами влево, когда судья или кто-то ему подобный, стоит справа.
Che l'acqua è allettante ma non so che tipo di creature siano agguato sotto la superficie.
Как бы заманчиво не выглядела эта вода, мы не знаем, что за создания обитают под её поверхностью.
Adesso si tratta di provocare Fantomas e io sarò in agguato!
Теперь остается только спровоцировать Фантомаса.
Perché cercavi di farmi un agguato?
Зачем ты хотел меня пристрелить?
Ora, data la velocità media del convoglio e l'ora della chiamata di emergenza, l'agguato dovrebbe aver avuto luogo. circa qui.
Учитывая среднюю скорость конвоя и время экстренного вызова, засада должно быть. здесь.
Morte all'insetto in agguato.
Смерть микробам, привратник.
Un altro agguato?
Ещё одна засада?
Non sempre Dio ci esaudisce, il demonio in agguato fa da filtro.
Не всегда Бог внемлет нам, ибо дьявол чинит козни из засады.

Возможно, вы искали...