liuto | fiuto | acuto | lauto

aiuto итальянский

помощь

Значение aiuto значение

Что в итальянском языке означает aiuto?

aiuto

soccorso effettuato verso qualcuno che si trovi in difficoltà o in pericolo (senso figurato) "dare ed avere" (per estensione) compiere una o più buone azioni richiesta di soccorso

Перевод aiuto перевод

Как перевести с итальянского aiuto?

Примеры aiuto примеры

Как в итальянском употребляется aiuto?

Простые фразы

Ho bisogno del tuo aiuto.
Мне нужна твоя помощь.
Gli ho chiesto aiuto.
Я попросил его помочь.
Gli ho chiesto aiuto.
Я попросил его о помощи.
Se dovesse essrci qualche difficoltà, chiedimi aiuto.
Если будут какие-нибудь затруднения, попроси меня о помощи.
Ho bisogno del vostro aiuto.
Мне нужна ваша помощь.
Conto su di te per un aiuto.
Рассчитываю на твою помощь.
Volete aiuto?
Вам помочь?
Vi aiuto?
Вам помочь?
Mi ha chiesto aiuto.
Она попросила меня о помощи.
Lei ha bisogno del nostro aiuto.
Ему нужна наша помощь.
Lei ha bisogno d'aiuto.
Ей требуется помощь.
Posso farlo senza il tuo aiuto.
Я могу сделать это без твоей помощи.
Posso farlo senza il tuo aiuto.
Я могу это сделать без твоей помощи.
Ho bisogno di aiuto.
Мне нужна помощь.

Субтитры из фильмов

Vi prego! - Bax, aiuto, Baxter!
Бакс, пожалуйста.
Due restano. - due vanno a cercare aiuto.
Двое остаются, двое идут за помощью.
Altrimenti, dovremmo chiedere aiuto?
Попросим помощи?
Pensi che gli Stati Uniti perderanno senza il nostro aiuto?
Думаешь США проиграют без нашей помощи?
La tua testa confusa non ci sarà di nessun aiuto.
Твой бестолковый поступок ничем нам не поможет.
Ma, tutto questo richiede l'aiuto di tutti.
Однако все требует всеобщих усилий.
Ok, so che al momento e' sconvolto, ma per la cronaca, la sua amica ci e' stata d'aiuto.
Джессика у нас на первом месте. Слишком обтягивающе, слишком коротко.
Serve aiuto con la macchina, signora?
Вам помочь с машиной, мэм?
Tutto l'aiuto è necessario.
Теперь весь расклад на доске.
Credo che non voglia nessun tipo di aiuto.
Не думаю, что она вообще хочет помощи.
Fissi un appuntamento e cominci a cercare aiuto. E non sporgero' denuncia verso nessuna di voi due.
Назначим встречу, вы примите мою помощь и я не буду выдвигать против вас обвинения.
Non mi serve il tuo aiuto, io ho questo.
Мне не нужна твоя помощь. Я справлюсь.
Urlate se vi serve aiuto!
Мы мысленно в вами. Кричите, если нужна будет помочь.
L'infermiera Crane ha bisogno di più gas e un aiuto dalla signora Antoine.
Сестре Крейн нужен баллон газа и дополнительная помощь для миссис Антуан.

Из журналистики

Allo stesso tempo, la comunità internazionale dovrebbe lavorare per migliorare la disponibilità e l'efficacia dell'aiuto pubblico allo sviluppo.
В то же время международному сообществу необходимо работать для улучшения доступности и эффективности официальной помощи в целях развития (ОПР).
Questo è particolarmente rilevante, in quanto i partner di sviluppo emergenti, in particolare i BRICS (Brasile, Russia, India, Cina e Sud Africa), offrono nuovi tipi di pacchetti di aiuto che comprendono investimenti e assistenza non finanziaria.
Это особенно актуально, т. к. новые партнеры в области развития, особенно страны БРИКС (Бразилия, Россия, Индия, Китай и ЮАР), предлагают новые виды пакетов помощи, включающие в себя инвестиционную и нефинансовую помощь.
Altri elementi essenziali di qualsiasi strategia efficace includono l'aiuto ampliato o pressioni sulla Turchia per fare molto di più al fine di arginare il flusso di reclute allo Stato islamico.
Другими незаменимыми элементами любой эффективной стратегии являются расширение помощи или давления на Турцию, чтобы она делала как много больше, чтобы остановить поток рекрутов для Исламского Государства.
Inoltre, ha comportato che alla Nigeria sia stato attribuito un aiuto internazionale maggiore di quanto non meritasse - un aiuto che avrebbe potuto andare ai paesi più bisognosi.
Более того, это означает, что Нигерия получала больше международной помощи, чем ей полагалось - помощи, которая могла бы быть направлена странам, которые нуждались в ней больше.
Inoltre, ha comportato che alla Nigeria sia stato attribuito un aiuto internazionale maggiore di quanto non meritasse - un aiuto che avrebbe potuto andare ai paesi più bisognosi.
Более того, это означает, что Нигерия получала больше международной помощи, чем ей полагалось - помощи, которая могла бы быть направлена странам, которые нуждались в ней больше.
Bill Clinton proseguì i tagli negli anni '90, mentre oggi nessun politico osa persino menzionare l'aiuto a favore dei poveri.
Билл Клинтон продолжил данные урезания в 1990-х гг. Сегодня ни один политик не осмелится упомянуть о помощи бедным.
Hanno bisogno di aiuto - e la società ha bisogno di tenere le armi fuori dalla loro portata.
Им нужна помощь, и общество должно держать оружие вне пределов их досягаемости.
E' tuttavia difficile che queste attività possano essere sostenibili da un punto di vista commerciale e ci sarà quindi bisogno di un aiuto da parte dei governi, dei filantropi e forse anche dei produttori di farmaci.
Эти действия вряд ли будут коммерчески устойчивыми, и, таким образом, будут нуждаться в поддержке со стороны правительств, благотворительных организаций и, возможно, производителей лекарств.
Discipline come la storia, la psicologia, la sociologia, l'antropologia, l'economia, la ricerca di mercato ed il social marketing possono essere di grande aiuto.
На помощь могут прийти такие дисциплины, как история, психология, социология, антропология, экономика, исследования рынка, социальный маркетинг.
Ma ci sono ancora più bambini da salvare e abbiamo bisogno di aiuto per svolgere il nostro lavoro sul territorio.
Однако еще большее количество детей предстоит спасти. И для выполнения нашей работы непосредственно на местах нам необходима помощь.
Il compito è quello di integrare questa tipologia di lavoro nel funzionamento complessivo del mercato del lavoro con l'aiuto di una regolamentazione e incentivi adeguati.
Задача состоит в том, чтобы интегрировать такую работу в общее функционирование рынка труда с помощью соответствующего регулирования и стимулов.
Gli Stati Uniti non stanno semplicemente facendo una richiesta, ma stanno invocando aiuto.
США не столько предъявляют требование, сколько делают официальное заявление о необходимости помощи.
Invece di insistere costantemente sull'ancoraggio valutario cinese, che è solo una piccola parte del problema, gli Stati Uniti hanno chiesto aiuto espressamente su ciò che conta davvero: i risultati.
Вместо того чтобы бесконечно твердить о фиксации курса китайской валюты, что составляет только малую часть проблемы, США обратились за помощью, где это имеет значение: в определяющем факторе.
Le esportazioni sono la migliore soluzione, ma gli Stati Uniti hanno bisogno di aiuto.
Экспорт является лучшим выходом, но США нуждается в помощи.

Возможно, вы искали...