asiatico итальянский

азиатский, азиат

Значение asiatico значение

Что в итальянском языке означает asiatico?

asiatico

(geografia) proprio dell'Asia

asiatico

[[nativo]], [[abitante]] dell'Asia

Перевод asiatico перевод

Как перевести с итальянского asiatico?

Примеры asiatico примеры

Как в итальянском употребляется asiatico?

Субтитры из фильмов

Io che combatto con un tizio asiatico.
Я лупашу какого-нибудь азиата.
E dove pensi di trovare un tizio asiatico che ti permettera' di picchiarlo?
И где ты собираешься найти азиата, который разрешит себя лупить?
La nostra borghesia ha qualcosa di sonnolento, di asiatico.
И буржуазность-то наша какая-то дремучая, азиатская.
Forse saprà che quasi 2.500 soldati americani risultano dispersi nel sudest asiatico.
Невероятно, Рэмбо! Ты наверное знаешь, что 2,5 тысячи человек. считаются пропавшими без вести в Юго-Восточной Азии?
La Manciuria è il più ricco Paese asiatico.
Маньчжурия - богатейшая земля в Азии!
Sì, un tipo asiatico. Mai visto prima.
Да, парень с азиатской внешностью, никогда его раньше не видел.
Rappresento un gruppo d'investimento asiatico.
Я представляю Азиатский Банк Инвестиций.
SUD-EST ASIATICO: 2 milioni di morti tra gli asiatici, 58.000 tra gli americani, 220 miliardi spesi, 10 milioni di americani evacuati, più di 5000 elicotteri perduti, 6,5 milioni di t di bombe sganciate.
В 1988 ОН БЬ1Л ПЕРЕИЗБРАН НА ЭТОТ ПОСТ. ДО СЕГО ДНЯ, ОН БЬ1Л ЕДИНСТВЕННЬ1М, КТО ВЬ1НЕС НА ВСЕНАРОДНЬ1Й СУД ДЕЛО ОБ УБИЙСТВЕ КЕННЕДИ.
C'è un taxi, esce un asiatico.
Подъехало такси. Выходит мужчина. Азиат.
Vede un bambino asiatico con un'espressione vuota seduto in un elicottero meccanico che vibra se ci mette una moneta?
Перед вами азиатский ребенок, выходящий на улицу с механическим вертолетом. Видите, у него смущенное выражение лица, как он переползает на другую сторону улицы, как черепаха.
Un amico di mio figlio, un asiatico, ha il suo studio di registrazione.
У моего сына есть друг, азиат, так у него есть своя студия.
I giapponesi inondano il Pacifico di radiomessaggi dal canale di Panama al sudest asiatico.
Посмотри, посмотри сюда. Японцы наводнили Тихий океан радиосообщениями. Повсюду от Панамского канала до Юго-Западной Азии.
Seguimi, fratello asiatico.
За мной, азиатский брат.
Vuoi farmi scendere? Tu vuoi farmi scendere? Prova a farmi scendere, asiatico rottinculo!
Только попробуй меня выкинуть, сволочь.

Из журналистики

In un periodo di riequilibrio strategico americano verso la regione asiatico - pacifica gli Stati Uniti hanno bisogno del Giappone tanto quanto il Giappone ha bisogno di loro.
В течение периода восстановления Америкой стратегического баланса в Азиатско-Тихоокеанском регионе, Япония нужна США не меньше, чем США нужны Японии.
Credo fermamente che, nel 2013 e negli anni a venire, anche la prosperità futura della regione asiatico - pacifica dovrebbe basarsi su questi fattori.
Я твердо верю в то, что в 2013 г. и далее будущее процветание Азиатско-Тихоокеанского региона должно по-прежнему основываться на них.
Non è ancora chiaro se i centri economici dell'Est asiatico riusciranno a compiere la transizione da seguace a leader di frontiera.
Пока еще не ясно, добьются ли успеха экономические тяжеловесы Восточной Азии в процессе перехода от нагоняющего развития к лидерству.
Nel 1997 l'errata gestione della crisi nell'Est asiatico da parte del Fmi e del Treasury americano ha trasformato le contrazioni in recessioni e le recessioni in depressioni.
Неправильное управление кризисом в Азии в 1997 году, осуществляемое МВФ и казначейством США, привело к спаду деловой активности, который перешел в рецессию, после чего рецессию сменила депрессия.
Malgrado il fallimento registrato dal Fmi nell'Est asiatico, in America latina e in altre zone, la strategia vanta tuttora dei sostenitori, anche all'interno dei mercati emergenti.
Невзирая на провал политики МВФ, проводимой им в Восточной Азии, Латинской Америке и повсеместно, она до сих пор имеет своих приверженцев даже в развивающихся странах.
Il Pacifico occidentale e le regioni del sud-est asiatico sopportano il peso rispettivamente di 1,67 milioni e 936 mila morti.
Западная часть Тихого океана и регионы Юго-Восточной Азии, несут бремя 1,67 млн и 936 000 смертей, соответственно.
Alla fine diventai un imprenditore di successo e fondai una banca che è ora uno dei più grandi istituti finanziari del sud-est asiatico.
В конечном итоге, я стал успешным предпринимателем и основал банк, который на сегодняшний день является одной из крупнейших финансовых организаций в Юго-Восточной Азии.
In regioni come il Sud-Est Asiatico e l'Africa sub-sahariana, la salute materna e infantile e le malattie infettive rimangono emergenze prioritarie.
В таких регионах, как Юго-Восточная Азия и страны Африки к югу от Сахары, здоровье матери и ребенка, а также инфекционные заболевания продолжают оставаться приоритетом.
Politiche simili furono introdotte nel Nord-est asiatico a seguito della costituzione della Repubblica popolare cinese e della guerra di Corea.
Аналогичная политика были введена в Северо-Восточной Азии после создания Китайской Народной Республики и Корейской войны.
Creando un cordone di paesi ricchi che andava dall'Europa occidentale al Nord-est asiatico, gli Stati Uniti speravano di contrastare la diffusione del comunismo all'inizio della guerra fredda.
Создавая санитарный кордон богатых стран от Западной Европы до Северо-Восточной Азии, США надеялись сдержать распространение коммунизма в начале холодной войны.
La combinazione di un mercato asiatico con forti connessioni cinesi e un sistema inglese di leggi e diritti di proprietà continua a fornire un forte vantaggio competitivo.
Сочетание азиатского рынка с сильными китайскими связями и системой английских имущественных и юридических прав продолжает создавать мощное конкурентное преимущество.
Questa sarebbe una buona notizia per le altre economie dell'Est asiatico, tra cui Giappone, Corea e Taiwan.
Это будет хорошей новостью для других экономик Восточной Азии - а именно Японии, Кореи и Тайваня.
La produzione in Sud America, nel sud-est asiatico e nell'Africa centrale sta aumentando soprattutto attraverso il diboscamento delle foreste tropicali e la bonifica delle praterie e delle zone umide.
В Южной Америке, Юго-Восточной Азии и Центральной Африке объемы сельскохозяйственного производства в настоящее время повышаются в основном за счет расчистки тропических лесов, лугов и водно-болотных угодий.
La parte orientale ed il Sud-Est asiatico, così come l'America Latina, che hanno avuto una rapida crescita economica negli ultimi decenni, hanno ottenuto ottimi risultati nella riduzione della denutrizione.
Восточная и Юго-Восточная Азия, а также Латинская Америка - которые в последние десятилетия переживают заметный экономический рост - демонстрируют лучшие результаты борьбы с голодом.

Возможно, вы искали...