aspetto итальянский

вид

Значение aspetto значение

Что в итальянском языке означает aspetto?

aspetto

l'immagine, l'apparenza di qualcosa o di qualcuno  oggi non hai un bell'aspetto un sottoinsieme dei modi possibili di manifestarsi di un'entità o di un fenomeno  ci sono alcuni aspetti di questa storia che non mi sono chiari  l'ascesa alla montagna, vista come superamento delle difficoltà della vita, è un altro aspetto dell'escursionismo alpino l'attesa per l'arrivo di una persona, di una cosa o del verificarsi di un evento  suo marito è in sala d'aspetto (informatica) in informatica un programma si considera suddiviso in aspetti quando è scomposto in parti che si occupano ciascuna di compiti diversi, con la minima sovrapposizione funzionale possibile; ogni parte è considerata appunto un "PAGENAME" a sè stante (vedi aspect oriented programming) punto di vista

Перевод aspetto перевод

Как перевести с итальянского aspetto?

Примеры aspetto примеры

Как в итальянском употребляется aspetto?

Простые фразы

Aspetto da ore.
Я жду уже несколько часов.
Aspetto con ansia novità da voi.
С нетерпением жду от вас новости.
Aspetto Natale con impazienza.
Я с нетерпением жду Рождества.
Lei ha un aspetto giovanile.
Она молодо выглядит.
Lui ha un aspetto giovanile.
Он молодо выглядит.
Pietro ha un aspetto molto giovanile.
Питер выглядит очень молодо.
Hai un aspetto assonnato.
Ты выглядишь сонным.
Hai un ottimo aspetto!
Отлично выглядишь!
Aspetto la mia amica.
Я жду своего друга.
Aspetto con ansia i dettagli.
С замиранием сердца жду подробностей.
Aspetto dettagli.
Жду подробностей.
A giudicare dal suo aspetto, dev'essere un uomo ricco.
Судя по его внешности, он, должно быть, богатый человек.
Hai un ottimo aspetto.
Ты очень хорошо выглядишь.
Mia zia ha un aspetto giovanile.
Моя тётя молодо выглядит.

Субтитры из фильмов

Ricordate che aspetto aveva lei quanto e' tornata al campo?
Помните то как она пришла в лагерь? У него точно такой же взгляд, выражение лица.
E' troppo bello. - Come può avere un così bell'aspetto?
Он такой красивый.
Ha un bell'aspetto vero?
Хорошо выглядит?
Sei in grado di verificare il suo aspetto?
Вы не взглянете на неё?
Inoltre, ricordati il mio aspetto in modo corretto.
Поэтому хорошенько запомни меня.
Tornerò con un aspetto dignitoso.
Я вернусь достойный человеком.
Questa volta, mi aspetto di più.
У меня большие надежды на эту девчонку.
Io resto qua, vi aspetto.
Я подожду вас здесь.
Quindi. se avesse fatto del male a qualcuno. anche inavvertitamente. non dubiterebbe di ogni singolo aspetto della sua vita?
Так вот, если вы причинили вред кому бы то ни было, пусть и ненамеренно, не поставит ли это под сомнение все ваши жизненные принципы?
Piu' aspetto e piu' posso fingere che non stia succedendo davvero.
Чем дольше я жду, тем дольше можно притворяться, что ничего не происходит.
E' da un'ora che l'aspetto qui!
Я жду здесь уже час!
Aspetto questo momento da tre settimane.
Когда все здесь соберутся.
Aspetto da stamattina.
Придется ждать все утро.
Ciao, amico. Hai un ottimo aspetto.
Отлично выглядишь!

Из журналистики

Un aspetto ancor più sorprendente è che l'implementazione di politiche di welfare più generose non si traducono necessariamente in una disparità ridotta a livello sanitario.
Еще более интересным является тот факт, что более щедрые меры по увеличению благосостояния не приводят к снижению различий в состоянии здоровья.
L'aspetto positivo della ricostruzione, oltre all'urgenza di riportare alla normalità le vite di migliaia di persone, è solo un palliativo temporaneo per un'economia indebolita.
Расширение нового строительства - кроме срочного восстановления нормальной жизни для тысяч людей - является всего лишь временным смягчением для поврежденной экономики.
La sicurezza stradale costituisce un aspetto di grave preoccupazione.
Безопасность на дорогах - серьезнейшая проблема.
Abbiamo tenuto conto dell'aspetto politico della povertà, ma ci siamo opposti al lobbying politico.
Мы были внимательны к изучению политики борьбы с бедностью, но мы сопротивлялись политическому лоббированию.
Un aspetto essenziale è portare avanti un'azione complementare a livello individuale, aziendale, municipale e nazionale.
Действие на уровне одного человека, компании, муниципальных и национальных уровнях, имеет решающее значение.
La conseguenza più importante dell'allargamento dell'UE ad est si è rivelata essere un aspetto sul quale pochi hanno riflettuto al tempo, ovvero un avvicinamento dell'Unione alla Russia.
Самым важным последствием восточного расширения ЕС оказалось то что многие не ожидали: сближение Союза с Россией.
Questa volta, però, il problema nasconde un altro aspetto: i periodi di inattività nel settore edile.
Однако имеется аспект проблемы, который в этот раз несколько другой: временное увольнение в строительстве.
Ad esempio, gli effetti del cambiamento climatico possono costituire una seria minaccia per le infrastrutture - irrigazione agricola, trasporti pubblici e quasi qualunque altro aspetto.
Например, эффекты изменения климата могут представлять критические угрозы для инфраструктуры - ирригации в сельском хозяйстве, общественному транспорту или почти всем другим проектам.
Ma l'aspetto più deludente è che anche i Paesi che hanno curato il proprio assetto macroeconomico e migliorato la governance hanno avuto difficoltà ad attirare investimenti al di fuori del settore delle risorse naturali.
Самым разочаровывающим является то, что даже страны, сумевшие привести в порядок свою макроэкономику и добившиеся прогресса в управлении, с трудом привлекают инвестиции за пределы природно-ресурсного сектора.
Inoltre, aspetto ancor più problematico, diversi stati hanno istituito dei periodi di quarantena di 21 giorni per gli operatori sanitari di rientro negli Stati Uniti dai paesi colpiti dall'ebola.
Что более проблематично, несколько штатов установили обязательный 21-дневный карантин для медработников-добровольцев, возвращающихся в США из государств, пострадавших от Эболы.
Il Giappone necessitava invece di una condivisione reale del rischio finanziario e la beneficenza riesce raramente a coprire quest'aspetto.
Японии требовалось подлинное распределение финансового риска, а благотворительность редко даёт много денег.
Ma i disastri e le crisi economiche possono avere un aspetto positivo se spingono verso l'innovazione obbligandoci a considerare nuovi modi per gestire i rischi futuri.
Но катастрофы и экономические кризисы могут иметь и положительную сторону, если они стимулируют фундаментальные нововведения, заставляя нас думать о том, как следует управлять рисками в будущем.
Ancora una volta, tale aspetto riguarda soprattutto la periferia dell'eurozona, dove il settore non finanziario si ritrova con un ingente debito accumulato durante il boom del credito precedente la crisi finanziaria globale del 2008.
Это тоже является особенно актуальным процессом в периферии еврозоны, где нефинансовый сектор накопил слишком много долгов в период кредитного бума, предшествовавшего мировому финансовому кризису 2008 года.
Ma, come i mercati hanno imparato a far fronte ad una politica monetaria meno accomodante, ci potrebbe essere un importante aspetto positivo, che la maggior parte della gente ha ignorato.
Но пока рынки привыкают к менее удобной монетарной политике, следует сказать и о её важной позитивной стороне, которую большинство людей игнорирует.

Возможно, вы искали...