vario | lavoro | avvio | atrio

avorio итальянский

слоновая кость

Значение avorio значение

Что в итальянском языке означает avorio?

avorio

(zoologia) zanna di elefante, ippopotamo od altro pachiderma estratta dalla mascella per essere lavorata in oggettistica varia e oreficeria con tecniche di intaglio e traforo. E' un materiale abbastanza tenero ed il più prezioso è quello di ippopotamo (colore) (fisica) colore RAL – codice RAL: RAL 1014

Перевод avorio перевод

Как перевести с итальянского avorio?

Примеры avorio примеры

Как в итальянском употребляется avorio?

Субтитры из фильмов

In cambio, un amo fatto con due pezzi d'avorio, che saltellano in fondo a una striscia di pelle di foca.
К концу лески прикреплены два кусочка моржовой кости.
Per tagliare più facilmente, Nanook lecca il suo coltello di avorio di tricheco, che si ricopre all'istante di ghiaccio.
Чтобы легче резать снег, Нанук облизывает свой кинжал из моржового бивня, и тот сразу покрывается льдом.
Oro e avorio, proprio un bell'abbinamento.
Слоновая кость и золото. Хорошее сочетание.
Ma perché, ti costruirò una torre d'avorio con le mie mani.
Ты, Трейси? Лучше я построю тебе башню из слоновой кости.
Per anni hanno razziato in oriente, nessuno sa quante gemme, metalli preziosi, seta, avorio.
С годами они вывозили с востока трофеи в виде драгоценных камней, редких металлов, шелка, слоновой кости.
È che ci sono un sacco di fesserie in questo camerino d'avorio che chiamano teatro, a volte mi dà sui nervi.
Просто в театре бывает так много бессмыслицы, что иногда это трудно вынести.
E la grande balena serra i suoi denti d'avorio, come un catenaccio per la sua prigione.
Огромный кит сомкнул свои белые зубы, как засовы мрачной темницы.
Guarda quell'avorio.
Белоснежная кость.
Vedo che anche voi avete addosso dell'avorio.
У вас тоже костяной протез.
Quando mi han dato questo attrezzo d'avorio, tutto nuovo di zecca, avrei quasi ringraziato quella balena.
Получив такую удобную штуковину, я готов был благодарить того кита.
In Inghilterra ti rinchiuderei in una torre d'avorio, sorvegliata da fedeli servitori, e io avrei l'unica chiave. Una chiave d'oro.
Я запер бы тебя в башне, поставив верных стражей, и хранил бы ключ.
La sovrana autoritaria di dieci milioni di persone sedute nella sua torre d'avorio, mai sfiorata, nubile e inavvicinabile.
Волевая правительница 10 миллионного народа, восседающая в своей башне из слоновой кости. неприкосновенная, незамужняя и неприступная.
Dovrebbe andare bene con l'avorio.
И с добычей слоновой кости хорошо сочетается.
Siete stati troppo chiusi in questa torre d'avorio.
Делайте, что хотите, а я в этом не учавствую! Теперь это ваши проблемы!

Из журналистики

Questa procedura permetterà agli agenti doganali e alla polizia di accertare le origini dell'avorio confiscato in modo da risalire agli autori del traffico.
Это позволит таможенникам и полиции выяснять происхождение конфискованной слоновой кости и определять источники торговли.
I ricercatori non sono più confinati nelle loro torri d'avorio, ma lavorano all'interno di reti globali complesse insieme a partner del settore privato.
Исследователи больше не заперты в своих башнях из слоновой кости, но работают в составе комплексных глобальных сетей наряду с участниками из частного сектора.

Возможно, вы искали...