azione итальянский

действие, акт, акция

Значение azione значение

Что в итальянском языке означает azione?

azione

(filosofia) l'attitudine umana di cambiare la realtà per vari obiettivi  donna d'azione, uomo d'azione (diritto) (economia) (commercio) (finanza) ciascuno degli strumenti di pagamento messi a disposizione da uno o più soci per permettere lo sviluppo e lo svolgimento dell'attività di un'impresa  quell'azione è quotata in borsa PAGENAME di compendio: tipo di azione che il portatore di obbligazioni convertibili riceve al momento della conversione; tipo di azione spettante ai soci delle società che si fondono, dando vita ad una nuova società (fusione in senso stretto), o che vengono incorporate in una società preesistente (fusione per incorporazione) (storia) (sociologia) (politica) PAGENAME positiva: insieme di provvedimenti economici e politici col fine di promuovere la parità civile e sociale (arte) (teatro) (letteratura) l'insieme degli eventi narrati  l'azione si svolge in un'epoca remota (cinematografia) genere cinematografico dove i protagonisti affrontano ostacoli il cui superamento richiede prodezze fisiche (fisica) (chimica) (meccanica) variazione di stato di un sistema da parte di una fonte di energia nel tempo  per azione di... (tecnologia) (ingegneria) forza che agisce su una struttura portante insieme degli eventi narrati

Перевод azione перевод

Как перевести с итальянского azione?

Примеры azione примеры

Как в итальянском употребляется azione?

Простые фразы

Per una volta nella vita che faccio una buona azione. Ed è inutile.
Один раз в жизни я делаю хорошее дело. И оно бесполезно.
È un uomo d'azione.
Он - человек действия.
Lui è un uomo d'azione.
Он - человек действия.
È ora di mettere in azione il piano.
Пора привести план в исполнение.
Una buona azione è di per sé una ricompensa.
Хороший поступок - сам по себе награда.
La Russia forma l'avanguardia dell'azione rivoluzionaria in Europa.
Россия представляет собой авангард революционной борьбы в Европе.
Adesso è ora di mettere in azione il piano.
Теперь пора приводить план в действие.
Non vedo un senso nella tua azione.
Я не вижу смысла в твоём поступке.

Субтитры из фильмов

Qual è la ragione? Perché la sua salute si stava deteriorando. Se gli è stata concessa oggi, ci sono ancora tre giorni per estendere la sua azione giudiziaria, giusto?
Его здоровье ухудшилось. тогда до судебного процесса осталось всего три дня.
Ne stiamo parlando semplicemente come misura di azione fisica. Ma la cosa importante è che queste cose sono menzionate sempre di più.
Мы рассматриваем это просто как физическое предприятие мер. что об этом все время говорят.
Ma ero a casa del bambino, a parlare con i suoi genitori con grande fermezza e a dire che qualunque. Altra forma di bullismo avrebbe portato ad un'azione legale.
Но я была у этого ребёнка дома, жёстко поговорила с его родителями, и сказала что если ребенок продолжит задираться, мы обратимся куда следует.
Di questi, 11 sono fuori dal raggio d'azione dell'elicottero.
Чтобы долететь до 11 из них, вертолёту не хватило бы топлива.
Ora azione!
Они требует дела!
Se ti ricordi qualche azione eroica e nobile. raccontagliela.
Ты можешь вспомнить какой- нибудь героический поступок. что-нибудь благородное. Расскажи об этом.
Voglio azione, Lovington, azione.
Результат! - Мы не можем совершить невозможное.
Voglio azione, Lovington, azione.
Результат! - Мы не можем совершить невозможное.
Vuoi vedermi in azione?
Хочешь увидеть, как я его поймаю?
Era la mia buona azione quotidiana.
Уберите трапецию. - Я тут вообще ни при чём.
Jerome, è Ia tua occasione per una buona azione!
Джером. Это твой шанс сделать доброе дело.
Vice sceriffo Stavrogin! Osservate la mia mente in azione!
Наконец-то я пошевелю мозгами!
L'azione vale più delle parole.
Ваше Превосходительство, поступки говорят громче слов.
Sono d'intralcio all'azione.
Они тормозят активные действия.

Из журналистики

La buona notizia, però, è che la minaccia rappresentata dallo Stato islamico per il Medio Oriente e il resto del mondo può essere notevolmente ridotta attraverso un'azione sostenuta e concertata.
Однако, хорошие новости заключаются в том, что угроза со стороны Исламского Государства на Ближнем Востоке и в остальном мире может быть резко снижена за счет устойчивых, согласованных действий.
Ciò dovrebbe essere un incoraggiamento all'azione politica.
Это должно стать стимулом для политических действий.
Al fine di sostenere la crescita economica e l'innovazione, in mezzo a conflitti e precarietà, i responsabili politici e gli investitori dovrebbero focalizzare la loro azione sulla costruzione di industrie creative.
В целях упрочнения экономического роста и инноваций на фоне конфликтов и нестабильности, политики и инвесторы должны сосредоточиться на создании креативной индустрии.
Per contro, la crisi finanziaria non fu certo una mossa pubblicitaria per espandere la libertà d'azione dei tassi di cambio fissi.
В противоположность этому, финансовый кризис вряд ли можно считать рекламой для расширения диапазона фиксированных валютных курсов.
Il rischio di un'inazione o di un'azione inadeguata ha ormai raggiunto proporzioni enormi.
Риск бездействия или ненадлежащих действий достиг огромных масштабов.
L'azione degli speculatori è più spesso orientata a rilevare i cambiamenti nei fondamentali economici o a fornire segnali che placano le fluttuazioni transitorie.
Однако наиболее часто игроки на бирже выступают в качестве индикаторов изменений в фундаментальных экономических показателях или сигнализируют о кратковременных колебаниях.
Fortunatamente, il sostegno pubblico per un'azione efficace è in crescita.
К счастью, государственная поддержка эффективных действий растет.
Il primo punto da notare è che la stragrande maggioranza degli americani è d'accordo con l'appello di Francesco all'azione per il clima.
Первое, что нужно отметить, это то, что подавляющее большинство американцев согласны с призывом папа к действиям по проблеме климата.
Dunque, quali minoranze statunitensi si oppongono all'azione per il clima?
Так какое же меньшинство американцев против действий по проблеме изменений в климате?
Un aspetto essenziale è portare avanti un'azione complementare a livello individuale, aziendale, municipale e nazionale.
Действие на уровне одного человека, компании, муниципальных и национальных уровнях, имеет решающее значение.
Il servizio estero dell'Europa, il Servizio europeo per l'azione esterna (SEAE), è un gigantesco meccanismo burocratico, che deve essere ben gestito per essere efficace.
Дипломатическая служба Европы, Европейская служба внешних действий (ЕСВД), это огромная бюрократическая машина, которая требует хорошего управления для эффективной работы.
Si è trattato di un affronto intollerabile, a cui l'élite ha risposto con un sabotaggio economico, anziché con un'azione militare.
Это было невыносимым оскорблением, которому элита ответила экономическим саботажем, а не военными действиями.
Così sono entrate in azione le autorità.
Тогда власти приняли меры.
Finora, non si possedevano gli strumenti che traducono le intuizioni in azione.
У тех, кто находится на переднем краю, недоставало интуитивных инструментов для воплощения озарений в действие.

Возможно, вы искали...