bacino итальянский

таз

Значение bacino значение

Что в итальянском языке означает bacino?

bacino

recipiente adatto a contenere acqua o liquidi in genere di forma bassa e larga (antico) piatto di forma concava in rame utilizzato per la condanna all'accecamento (o abbacinamento) (per estensione) riferito ad un fiume o torrente indica il territorio attraversato dal corso d'acqua stesso e da tutti i suoi affluenti (geografia) avvallamento della superficie terrestre ricoperto d'acqua  bacino mediterraneo (geografia) zona limitata caratterizzata da una particolare ricchezza del sottosuolo  bacino aurifero (geologia) depressione terrestre o marina in cui avviene la sedimentazione (marina) zona ricoperta d'acqua circondata da moli e banchine (architettura) parte delle fontane prevalentemente di forma concava nella quale viene raccolta l'acqua prima che defluisca negli scarichi (biologia) (anatomia) (fisiologia) (medicina) parte anatomica situata nella zona bassa del tronco costituita dalle ossa pelviche, dall'osso sacro e dal coccige. È differente tra uomo e donna  il bacino è composto dalle due ossa dell'anca e dall'osso sacro [[nautica]]

Перевод bacino перевод

Как перевести с итальянского bacino?

Примеры bacino примеры

Как в итальянском употребляется bacino?

Субтитры из фильмов

Non mi dai neanche un bacino?
Ты меня не поцелуешь на прощание?
Le acque potenti, sorgenti di grandi energie,...si riversano ora, convogliate dai canali creati dagli uomini,...verso il nuovo, grande bacino.
Вода, могучая вода - источник колоссальной энергии. течет сегодня по каналам, которые вырыли люди, прямо в новое, огромное водохранилище.
Bacino.
Мы же тебе позвонили, и ты разрешил нам прийти.
Ciao, Archie. Dammi un bacino.
Привет, поцелуй меня.
Bacino.
Дайте мой карман, Филипп.
È una normale dilatazione del bacino.
Ничего страшного, просто почки немного увеличены.
Dà un bacino a tua cognata.
Поцелуй свою невестку.
Ascolta, se abbassi il bacino un'altra volta, la lampadina ti scoppierà dentro e il tuo ventre sarà un gran casino.
Слушай, если будешь низко опускать бедра, лампочка в тебе взорвется, и в твоем отсеке будет реальный бардак.
Hanno minacciato di far esplodere il bacino.
Было несколько угроз взорвать городские резервуары.
Voglio le altre foto. Stiamo parlando di complicità, favoreggiamento e ricatto. Credi che Evelyn abbia affogato suo marito in mare e poi l'abbia scaricato nel bacino idrico per farlo sembrare un incidente?
Я хочу остальные снимки. как минимум. как несчастный случай? чтобы его тело нашли в океане.
Mi dispiace, signor Handshaw, ma questa vacca ha il bacino fratturato.
Вперед! Вперед! Вниз!
Non con un bacino rotto. Papà!
Возможно, это произошло в первую ночь, когда у нее начинался парез.
Quella vacca aveva il bacino rotto.
Действует как большая припарка.
Bacino di carenaggio.
Что скажешь, Брэтт? - Пора в сухой док.

Из журналистики

Emerge semplicemente uno scarso interesse ad attingere all'enorme bacino di intelligenza, passione, ed energia del proprio paese.
Очень мал интерес в использовании громадных объемов местного интеллекта, энтузиазма и энергии.
Grazie a questo bacino di informazioni storiche e sofisticati algoritmi, l'azienda offre agli agricoltori consulenze a pagamento attraverso un portale intuitivo online.
Располагая таким кладезем исторической информации и сложными алгоритмами, компания предлагает фермерам платные консультации через онлайн-портал с интуитивным интерфейсом.
L'aggiunta di 400 miliardi di euro aumenterebbe il bacino in modo sostanziale.
Добавка 400 миллиардов евро существенно увеличит этот запас.
Il loro obiettivo, sfruttando questo enorme bacino di capitali, è di avere la possibilità d'incrementare le infrastrutture in modo graduale e di trasformare il finanziamento per lo sviluppo secondo modalità che un tempo sarebbero state inimmaginabili.
Их надежда, что использование этих огромных общих фондов капитала, позволит им расширить инфраструктуру и трансформировать финансирование развития, таким образом, который ранее был бы невообразим.
In Australia, per esempio, il bacino del Murray-Darling non può continuare ad essere una regione agricola resiliente se tutte le sue parti continuano a fare quello che fanno ora.
В Австралии, например, территория бассейна рек Мюррей и Дарлинг больше не может использоваться в качестве устойчивого сельскохозяйственного региона, если все ее части будут и дальше выполнять прежние функции.

Возможно, вы искали...