brio | buco | baio | tubo

buio итальянский

тёмный, темнота, тьма

Значение buio значение

Что в итальянском языке означает buio?

buio

irraggiato da poca o nessuna luce sconosciuto (riferito a una persona) (raro) che è in modo palese molto preoccupato, quasi sino alla tristezza; altrimenti perplesso  «Ti trovo un po' buio oggi. Cosa è successo?»

buio

(fisica) assenza di luce (senso figurato) stato di ignoranza di un individuo (per estensione) nascondimento della luce, in genere parziale  assenza di luce, oscurità

Перевод buio перевод

Как перевести с итальянского buio?

Примеры buio примеры

Как в итальянском употребляется buio?

Простые фразы

Torna a casa prima che faccia buio.
Возвратись домой до наступления темноты.
È tutto buio fuori.
На улице совсем темно.
È tutto buio fuori.
На улице темень.
È tutto buio fuori.
Снаружи совершенно темно.
Farà buio presto.
Скоро стемнеет.
I gatti possono vedere al buio.
Коты могут видеть в темноте.
Lei ha paura del buio.
Она боится темноты.
Fuori è già buio.
На улице уже темно.
Fuori è già buio.
Снаружи уже темно.
Hai paura del buio?
Боишься ли ты темноты?
Hai paura del buio?
Ты боишься темноты?
Ho paura del buio.
Я боюсь темноты.
Io ho paura del buio.
Я боюсь темноты.
C'è buio fuori.
На улице темно.

Субтитры из фильмов

L'avrei fatto in pochi minuti, al buio.
Я сделал это за пять минут в темноте.
Ehi, fuori e' buio.
Эй, там темно и страшно.
Il cielo passa in un istante dal buio alla luce, e sembrava che fosse infuocato, proprio come aveva detto Victoria.
Небо мерцало от светлого к темному, как будто оно было в огне, точь в точь как говорила Виктория.
E' solo buio e pieno di adulti inquietanti.
Просто очень тёмное и переполнено жуткими взрослыми.
Ora si sta facendo buio e la famiglia è molto lontana da un riparo, ma i cani causano un ritardo pericoloso.
До стойбища путь далек, а собаки стали причиной опасной задержки.
Inoltre aspetto fino a mezzanotte per dargli il vantaggio del buio.
Даже жду полуночи, чтобы дать преимущество темноты.
È ancora buio.
Ещё темно.
È di nuovo buio.
Не ещё, а уже.
Dentro è tutto buio.
О-о! Там темно.
È disonesto. La riporterà il giardiniere quando farà buio.
Нет, садовник отвезет ее обратно, когда стемнеет.
Appena buio sono venuta io a dirvi che non dovete fare queste pazzie.
Вот я и приехала, чтобы сказать вам это.
Papà, è buio!
Папа, темно!
È buio!
Темно!
Vi ho detto di non lasciare la bambina sola al buio.
Я не разрешал вам оставлять ребёнка в темноте.

Из журналистики

I mercati, ovviamente, non possono brancolare nel buio. Devono esserci le regole del gioco, che vengono stabilite attraverso processi politici.
Разумеется рынки не существуют в вакууме: должны быть правила игры и они устанавливаются с помощью политических процессов.

Возможно, вы искали...