capo | lampo | cameo | scampo

campo итальянский

поле

Значение campo значение

Что в итальянском языке означает campo?

campo

(agricoltura) appezzamento di terreno destinato a coltura o al pascolo (sport) terreno di gioco in cui si affrontano due squadre avversarie  oggetto in campo: espressione concisa che si riferisce ad uno o più oggetti non utili al gioco, che potrebbero addirittura nuocere o distrarre gli sportivi (matematica) insieme su cui sono definite due operazioni chiamate somma e prodotto che soddisfano entrambe le proprietà di un corpo e per cui il prodotto gode anche della proprietà commutativa  l'insieme dei numeri reali è un campo (araldica) superficie dello scudo (araldica) (per estensione) colore di fondo dello scudo o di una sua partizione (fisica) regione di spazio ai cui punti è assegnata una certa proprietà  campo gravitazionale: deformazione del tempo e dello spazio creata dalla presenza di corpi dotati di massa e di energia, misurabile in forma di accelerazione  campo elettrico: campo di forze generato dalla presenza nello spazio di una carica elettrica o di un campo magnetico variabile nel tempo, pari alla derivata della forza rispetto alla carica, o della tensione rispetto alla distanza  campo magnetico: campo vettoriale solenoidale generato nello spazio dal moto di una carica elettrica o da un campo elettrico variabile nel tempo, pari alla derivata della corrente rispetto alla distanza  campo d'azione

Перевод campo перевод

Как перевести с итальянского campo?

Примеры campo примеры

Как в итальянском употребляется campo?

Простые фразы

Lavoro nel campo dell'arte.
Я работаю в сфере искусства.
Il campo è coperto di neve.
Поле покрыто снегом.
Campo Verde è un vecchio villaggio isolato, tranquillo e sonnolento.
Зелёное Поле - старая, уединённая, тихая и сонная деревня.
Ci sono molti fiori di campo qui.
Здесь много полевых цветов.
Quanto tempo avete lavorato in questo campo?
Сколько времени вы в этой сфере работали?
Quanto tempo hai lavorato in questo campo?
Сколько времени ты в этой сфере работал?
Al campo estivo lei era l'istruttrice della mia squadra.
В летнем лагере она была вожатой моего отряда.
All'ombra della foresta il termometro segnava solo ventiquattro gradi Celsius, ma nel campo, dove niente ci proteggeva dal sole, prevaleva un caldo insopportabile.
В лесной тени термометр показывал всего двадцать четыре градуса по Цельсию, но в поле, где ничто не защищало нас от солнца, царила невыносимая жара.
Questo campo produce dei buoni raccolti.
На этом поле хороший урожай.
Con te è come camminare su un campo minato.
С тобой как на пороховой бочке.
Il calciatore sta abbandonando il campo. A quanto pare l'infortunio è serio.
Футболист покидает поле. Видимо, травма серьёзная.
Un giorno, in un grande campo di fiori, lui incontrò un orso. Un grande orso russo.
Однажды на большом цветочном поле он встретил медведя. Большого русского медведя.
Siamo stati portati in un campo profughi.
Нас привезли в лагерь беженцев.
Sul campo non c'è l'arbitro.
На поле нет судьи.

Субтитры из фильмов

La gente al campo e' arrabbiata con me perche' sembra che io abbia rubato del cibo dalla baracca e poi le abbia dato fuoco.
Когда я в лагере, люди не очень ко мне добры, видимо, потому, что я украл еду из сарая и поджег его.
Vuoi convincermi a tornare al campo?
Убедить вернуться, в лагерь?
Penso di essere piu' al sicuro qui che al campo, dove un gruppo di persone mi odia e grazie a te mi accusa ferocemente.
А я думаю что здесь безопаснее чем в лагере где кучка людей не взлюбила меня благодаря тебе, предъявляя все эти дикие обвинения.
Viene dal campo.
В лагере.
Ricordate che aspetto aveva lei quanto e' tornata al campo?
Помните то как она пришла в лагерь? У него точно такой же взгляд, выражение лица.
Sembra che tutti al campo fossero convinti che fossi stato io a ferirla.
Похоже все в лагере были убеждены что я тот кто навредил ей.
Abbiamo una certa esperienza in questo campo.
Да. Спасибо.
Ci stiamo avventurando in quel campo.
Мы их сейчас пробуем.
Questo posto è sempre stato all'avanguardia nel campo delle protesi artificiali.
Здесь ведётся множество передовых разработок в области изготовления искусственных конечностей.
Nel campo dietro la locanda.
На поле за гостиницей.
Non aspettano di trasportare la preda al campo, perché non riescono a reprimere i morsi della fame.
Не в силах ждать, пока тушу перевезут в стойбище - муки голода слишком велики.
Levando il campo, Nanook e la sua famiglia, sempre alla ricerca di cibo, si preparano a partire verso il mare per cacciare le foche.
Пора сниматься со стоянки. Нанук и его семья в поисках пропитания готовятся отправиться к месту охоты на тюленей.
E come succede? Una montagna tedesca si arrabbia con un campo francese?
Ты что, имеешь в виду что гора в Германии рассердилась на поле во Франции?
Quando si profila una grande guerra. bisognerebbe recintare un grande campo.
Как только будет назревать новая война. - Нужно будет огородить большое поле. - И продавать билеты.

Из журналистики

Con un riconoscimento reciproco, l'UE e gli Stati Uniti si impegnerebbero ad accettare gli standard reciproci e le procedure di valutazione sul processo di adattamento, permettendo alle aziende di aderire a dei requisiti meno restrittivi in ciascun campo.
В случае взаимного признания, как ЕС, так и США будут принимать стандарты партнера, или процедуры оценки соответствия требованиям, позволяя фирмам придерживаться менее строгих требований в каждой области.
Più in generale, migliorare il coordinamento tra i donatori contribuirebbe a massimizzare l'impatto degli aiuti sul campo.
В целом, улучшение согласованности между спонсорами будет способствовать максимальной отдаче от помощи в конкретных местах.
Ridurre le disuguaglianze nel campo sanitario richiede un lavoro sanitario più intenso nei confronti dei pazienti ad un livello socioeconomico inferiore, e adeguato ad affrontare sfide e bisogni specifici.
Уменьшение неравенства в области здоровья требует более интенсивной медицинской помощи для пациентов в низших социально-экономических рамках, с учетом их специфических потребностей и проблем.
Potrebbe essere perché esperti e professionisti nelle organizzazioni ad alto coefficiente di conoscenza preferiscono un capo che ha eccelso nel suo campo.
Это может быть связанно с тем, что эксперты и специалисты в наукоемких организациях предпочитают видеть босса, который преуспел в их области.
Paradossalmente, c'è un campo in cui consistenti tagli al budget sarebbero giustificati, ovvero quello militare.
Как ни странно, есть одна область, в которой большое сокращение бюджета, безусловно, гарантировано: военные.
Ma si tratta proprio del campo che i repubblicani non toccheranno mai.
Но это один из пунктов, который большинство республиканцев не хотели бы затрагивать.
Allo stesso tempo, la difesa missilistica della NATO dimostra l'impegno degli alleati europei nei confronti della sicurezza attraverso lo sviluppo del loro potenziale in questo campo.
В то же время противоракетная оборона НАТО демонстрирует приверженность европейских союзников обеспечению безопасности, по мере развития их оборонных потенциалов в этой области.
Ecco perchè stiamo analizzando diversi metodi per la raccolta dei dati sul campo, compreso l'utilizzo delle applicazioni mobili per digitalizzare i record su carta.
Именно поэтому мы оцениваем различные методики по сбору данных непосредственно на местах, в том числе использование мобильных устройств для преобразования бумажных журналов в цифровой формат.
Di conseguenza, cambieranno notevolmente i modelli di consumo dell'acqua, e indirettamente ci saranno variazioni anche nel campo dell'agricoltura, dell'energia e dell'uso del terreno.
В результате этого серьезно меняется и структура потребления водных ресурсов, в связи с косвенными изменениями в сельском хозяйстве, энергетике и использовании земель.
Infine, l'UE è diventata leader globale nel campo della sostenibilità ambientale.
Единый рынок сыграл решающую роль в том, что Европа стала одним из самых процветающих мест на планете. ЕС также был мировым лидером в экологической устойчивости.
Anche le sperimentazioni su campo di piante biofarmaceutiche si sono rivelate problematiche.
Даже полевые тестирования растений в процессе биофарминга оказались проблематичными.
Di conseguenza, hanno sviluppato meticolose strategie per prevenire la contaminazione crociata del polline sul campo - quando e se necessario per ragioni commerciali.
В результате, они разработали тщательные стратегии для предотвращения перекрестного пыльцевого загрязнения в области - в случае если это необходимо для коммерческих целей.
Alla fine, però, quello che conta è come le riforme vengono applicate sul campo e la risposta dell'economia.
Однако в конце концов важно то, как реформы работают на местах и как реагирует экономика.
NEW YORK - E' facile scoraggiarsi di fronte allo stato attuale della cooperazione internazionale, anche se la sanità globale rimane il campo in cui il mondo riesce a continuare a collaborare a scopo benefico.
НЬЮ-ЙОРК - Можно прийти в уныние от сегодняшнего состояния международного сотрудничества, но мировое здравоохранение - это та область деятельности, в которой все человечество совместно сделало много хорошего.

Возможно, вы искали...