chiave итальянский

ключ

Значение chiave значение

Что в итальянском языке означает chiave?

chiave

che è indispensabile per comprendere, far procedere qualcosa  il mediano è un elemento chiave della mia formazione della massima importanza, cruciale  la rilegatura è un processo chiave della produzione

chiave

oggetto metallico che, introdotto e girato nella toppa , apre o chiude una serratura leva che funge da grilletto nella balestra (araldica) figura araldica convenzionale rappresentata con impugnatura rotonda o romboidale e il congegno solitamente con un intaglio a forma di croce (musica) segno grafico posto all'inizio del pentagramma che individua la posizione della nota a cui la chiave corrisponde e determinandone il nome, posizione e altezza  chiave di sol o di violino  chiave di fa  chiave di do (meccanica) strumento che serve ad avvitare o svitare i dadi delle viti (musica) arnese che serve ad accordare strumenti a corde (arte) ultima pietra in un arco o in una volta che inserita sorregge tutte le altre e chiamata chiave di volta (matematica) (informatica) indice per decodificare una scrittura criptica (musica) negli strumenti a fiato è la molla che ottura o apre i fori

Перевод chiave перевод

Как перевести с итальянского chiave?

Примеры chiave примеры

Как в итальянском употребляется chiave?

Простые фразы

Stò cercando la mia chiave.
Я ищу свой ключ.
Questa è la chiave che stavo cercando.
Вот ключ, который я искала.
Ecco la sua chiave.
Вот Ваш ключ.
Ecco la sua chiave.
Вот её ключ.
Ecco la sua chiave.
Вот его ключ.
Ecco la vostra chiave.
Вот ваш ключ.
Ho dimenticato di chiudere a chiave il cassetto.
Я забыл запереть ящик.
Ho dimenticato di chiudere a chiave il cassetto.
Я забыла запереть ящик.
Ho dimenticato di chiudere a chiave il cassetto.
Я забыл запереть ящик на ключ.
Ho dimenticato di chiudere a chiave il cassetto.
Я забыла запереть ящик на ключ.
La chiave della stanza, per favore.
Ключ от комнаты, пожалуйста.
Porta la chiave.
Принеси ключ.
Ha girato la chiave.
Он повернул ключ.
Ho cercato la chiave.
Я искал ключ.

Субтитры из фильмов

Avete da mezzogiorno di oggi fino alle 8 di sera per trovare la chiave.
С полудня и до 8 вечера вы должны найти ключ.
Quindi. se non riusciamo a prendere la chiave in 8 ore.
Ну. если мы не сделаем это до 8 часов.
Abbiamo una penalità di 10 punti per il litigio. Avere meno punti è decisamente svantaggioso per noi, quindi dobbiamo prendere la chiave e lasciare l'isola.
С нас сняли 10 очков за драку. так что нужно обязательно завладеть ключом и уплыть с острова.
Abbiamo bisogno di prendere la chiave e scappare usando quel gommone, vero?
Нам нужно заполучить ключ и уплыть на этой лодке?
Questa è la nostra chiave.
Наш ключ.
Chi terrà la chiave?
У кого будет ключ?
Non terrò la chiave.
Я не возьму ключ.
La chiave è molto importante.
Ключ слишком важен.
Custodisci al sicuro la chiave.
Хорошенько охраняй ключ.
Perchè dovremmo? Prenderemo la vostra chiave tra tre ore.
Через три часа мы получим ключ.
Avete tempo da mezzogiorno fino alle 20 per trovare la chiave.
Да. С полудня и до 8 вечера вы должны найти ключ.
Cosa succede se entrambe le squadre non riescono a prendere la chiave?
А если обе команды не завладеют ключами?
Prenderemo la vostra chiave tra tre ore.
Через три часа мы получим ключ.
Oltre che lasciare questo posto dopo aver rubato la chiave. c'è un altro metodo per vincere, vero?
Кроме как забрать ключ и уплыть. есть ли ещё способы выиграть?

Из журналистики

La politica chiave dei leader di entrambi i partiti è rappresentata dalle riduzioni delle tasse, in particolar modo a favore dei ricchi.
Ключевая политика лидеров обеих политических партий заключается в снижении налогов, особенно для богатых.
Nel rispondere a queste domande, gli sviluppi della scienza e della tecnologia (ad esempio, i nuovi metodi per la produzione dell'energia, la sorveglianza, o l'apprendimento on-line) giocheranno un ruolo chiave.
При ответе на такие вопросы достижения науки и техники (например, новые методы производства энергии, скрытого наблюдения или онлайн-обучения) будут играть ключевую роль.
L'elemento chiave per combattere la resistenza ai farmaci è ritardare il tasso con cui gli agenti patogeni riescono ad adattarsi.
Ключом к успешной борьбе с резистентностью патогенов является снижение темпов их адаптации.
La multipolarità, che indica la presenza di un numero di forze dominanti superiori a due, è stata talvolta un punto chiave dell'economia mondiale.
Многополярность, т.е. более двух доминирующих полюсов экономического роста, временами являлась ключевой особенностью мировой экономики.
Oggi, anche se tutti gli occhi sono puntati sulla Germania, è la Francia a giocare un ruolo chiave nel futuro dell'euro.
Здесь все внимание может быть сосредоточено на Германии, но сегодня, на самом деле, Франция станет страной, которая будет играть центральную роль в принятии решения о судьбе евро.
La flessibilità è la chiave per usare a proprio vantaggio la maggiore affidabilità a livello mondiale sui biocarburanti al fine di incrementare la produttività agricola, accelerare lo sviluppo rurale e aumentare la sicurezza sul cibo.
Гибкость является ключом к усилиям использовать растущую зависимость мира от биотоплива, чтобы повысить производительность сельского хозяйства, ускорить развитие сельских районов и повысить продовольственную безопасность.
In Inghilterra, la tradizione di common law si è evoluta in centinaia di anni attraverso migliaia di casi legali in cui avvocati, giudici e giurie locali hanno rivestito ruoli chiave.
В Англии традиция прецедентного права развивалась столетиями через тысячи судебных дел, в которых местные адвокаты, судьи и присяжные играли ключевые роли.
Molti Paesi europei guardano alla Cina come alla chiave per una crescita domestica più solida.
Многие европейские страны смотрят на Китай как на ключ к сильному внутреннему росту.
In realtà, in quella che è forse la più notevole svolta diplomatica, il Presidente venezuelano Hugo Chàvez è diventato un elemento chiave nella risoluzione del conflitto colombiano.
На самом деле, что, пожалуй, было самым значительным дипломатическим событием, ключевым посредником в урегулировании колумбийского конфликта стал президент Венесуэлы Уго Чавес.
Al contrario, la sua importanza deriva dal fatto che la Cina è la chiave di volta nell'aggiustamento globale.
Наоборот, его важность происходит из того факта, что в руках Китая находится ключ для глобального регулирования.
La domanda chiave è a chi conviene che la Germania inizi a importare di più.
Ключевой вопрос заключается в том, кто выиграет от того, что Германия начнет больше импортировать.
Il risultato finale però dovrebbe essere solido, in quanto questo strumento introduce un'innovazione chiave: un fondo comune che mutualizza gran parte del rischio derivante dai fallimenti bancari.
Но конечный результат будет достаточно сильным, поскольку он устанавливает ключевую инновацию: общий фонд, который эффективно соединяет большую часть риска, происшедшего от банкротств банков.
Un problema chiave, che figura sempre, è dato dal fatto che se da un lato le sanzioni servono a perseguire uno scopo comune, dall'altro i costi di implementazione vengono sostenuti singolarmente dagli stati membri.
Ключевой проблемой за все это время, было то, что, хотя санкции и служат общей цели, расходы на их реализацию покрываются отдельными государствами-членами.
Dalla prospettiva di un economista, un punto chiave è che la riduzione o la perdita totale delle esportazioni non rappresenta un costo di per sé.
С точки зрения экономиста, ключевым моментом является то, что, по сути, потери от экспортных продаж не представляют собой затраты.

Возможно, вы искали...