credere итальянский

верить

Значение credere значение

Что в итальянском языке означает credere?

credere

(regge una subordinata oggettiva o discorso diretto) avere una determinata opinione o convinzione, essere di un certo parere  credo che questo sia vero  "sarà facile" - "tu credi?"  credo proprio che arriveremo in ritardo  gli antichi greci credevano che esistessero molti dei (con la preposizione in) avere fede che una determinata cosa esista o sia vera, ritenere vero  qualcuno crede in Dio e non nelle persone mentre altri credono nelle persone ma non in Dio  gli antichi greci credevano in molti dei" (per estensione), (con la preposizione in) riporre la propria fiducia, avere fiducia (in)  devi credere in te, sinceramente  credere nell'amicizia (con la preposizione a, o comunque con complemento di termine) accettare come vero qualcosa che si sente, apprende etc., non dubitare  crede a tutto quello che gli si dice  ti prego, credi alle mie parole  non mi crede (gergale), (assoluto, in frasi negative) restare meravigliati, stupiti  avere fede che qualcosa esista o sia vero

Перевод credere перевод

Как перевести с итальянского credere?

Примеры credere примеры

Как в итальянском употребляется credere?

Простые фразы

Non puoi fare altro che credere in qualcuno.
Тебе ничего не остаётся, кроме того, как довериться кому-либо.
Non ci posso credere!
Не могу в это поверить!
Non ci posso credere!
Невероятно!
Lui fece finta di credere alle sue parole.
Он сделал вид, что поверил его словам.
Lui non è così stupido da credere in questa storia.
Он не такой дурак, чтобы поверить в эту историю.
Continuo a credere che Internet non sia un posto per bambini.
Убеждён, детям не место в Интернете.
Tom non riusciva a credere che Maria lo avesse davvero baciato.
Том не мог поверить, что Мария действительно поцеловала его.
È difficile da credere.
В это трудно поверить.
È difficile da credere.
В это с трудом верится.
È difficile da credere.
Верится с трудом.
Penso che devi smetterla a credere a tutte queste vecchie dicerie.
Думаю, хватит тебе верить во все эти бабушкины сказки.
Non ci voglio credere!
Не хочу в это верить!
Non ci posso credere! L'hai preparato tu stesso?
Не могу поверить! Ты сам это приготовил?
Io vorrei credere.
Я хотел бы верить.

Субтитры из фильмов

Non posso credere che ci siamo perse!
Я не могу поверить что ты завела нас так далеко. Мы не заблудились.
Questo. Lo trovo ancora difficile da credere.
Я не могу поверить.
Io. non puoi credere in me solo una volta?
Вы можете поверить мне один раз?
Sto lavorando con dei bugiardi professionisti. e non so quando posso credere a quel che dicono.
Да. Я хочу, чтобы он начал встречаться.
Quindi truffi me? Mi fai credere che ti uccideranno, quando in realta' ti sei scelto un partner folle come Vincent?
Я держу киоск с печеной картошкой, с разными соусами и добавками.
E' dura da credere.
Это, как-бы, сложно будет продать.
Sa, dev'essere difficile. sapendo come stanno i fatti. credere ancora che lo può battere veramente.
Должно быть трудно, зная все факты, все же верить, что можно это победить.
Non riesco a credere di stare per farlo.
Не могу поверить, что делаю это.
Perché è tanto difficile da credere?
Почему в это так трудно поверить?
Inizio a credere che le mie preghiere siano state ascoltate.
Но я только начинаю верить, что мои молитвы услышаны.
Anche se non è così caldo come mi ha fatto credere la sua fidanzata, quando ha insistito perché prendessi un po' d'aria.
Хотя здесь совсем не так тепло, как обещала ваша невеста, отправляя меня подышать свежим воздухом.
Dopo tutta la storia di Rebecca, non posso credere che mi parli ancora.
После всей этой фигни с Ребеккой, я не верю, что ты вообще говоришь со мной.
Non posso credere che c'e' voluto un mese per convincermi a venire qui da te.
Не могу поверить, что понадобился целый месяц отношений, чтобы я здесь побывала.
No, tuo padre ha smesso di credere.
Нет, твой папа утратил веру.

Из журналистики

A fronte di questo background, è difficile credere che riusciremo a tornare rapidamente ad una crescita elettrizzante degli strumenti finanziari, al credito e al rischio che abbiamo visto dagli anni '70 al 2007.
На фоне этого трудно поверить, что мы быстро вернемся к безрассудному росту финансовых активов, кредитов и риска, который мы видели с 1970-х годов до 2007 года.
Gli americani sembrano credere di avere un diritto naturale ai servizi pubblici senza alcun pagamento delle tasse che sono, d'altra parte, considerate nel gergo politico americano una negazione della libertà.
Американцы, по-видимому, полагают, что обладают естественным правом на государственные услуги, не платя при этом налоги. В американском политическом лексиконе налоги считаются врагом свободы.
Sono cresciuta nel Mozambico quando il paese era ancora sotto il controllo del Portogallo e la disuguaglianza della nostra società coloniale mi ha spinto a credere fermamente nel fatto che tutti gli individui abbiano diritto alla sanità.
Я выросла в Мозамбике, когда страна еще была португальской колонией. Неравенство в колониальном обществе оказало влияние на мою точку зрения, что все люди имеют право на медицинскую помощь.
Vi è ragione di credere che queste economie possano fare molto meglio.
Есть основания полагать, что эти страны могли бы добиться более значительных результатов.
Continuo a credere molto profondamente che l' Europa è la soluzione, specialmente per quelle società che devono approfondire -se non stabilire- una tradizione democratica.
Я продолжаю сохранять глубокую веру в то, что Европа является решением, особенно для обществ, которые должны углублять, а то и устанавливать, демократические традиции.
Pertanto, nel valutare i progetti di bilancio degli Stati membri, i governi e la Commissione sarebbero folli a credere che i tassi di interesse sui titoli di Stato possano restare tali e quali nel prossimo futuro.
Это означает, что, оценивая проекты бюджетов, правительства и Еврокомиссия могут допустить ошибку, предположив, будто низкие процентные ставки по гособлигациям сохранятся в обозримом будущем.
Uno dei miti prevalenti consiste nel credere che il cancro sia principalmente un problema dei paesi sviluppati.
Один из бытующих мифов гласит, что рак в первую очередь является проблемой развитых стран.
L'idea che qualcosa che dà fiducia possa comunque portare a dei pericoli per il sistema bancario è sempre stata considerata troppo assurda da credere.
Странно было поверить идее, что что-то, что хорошо для поддержания доверия, может привести к опасности для банковской системы.
I policy maker di oggi, che ragionano in base al contesto degli anni '30, sembrano credere che creare la fiducia sia diverso dal creare delle buone ragioni per dare fiducia.
Сегодняшние стратеги, делая выводы из кризиса 1930-х годов, кажется, верят, что создание доверия чем-то отличается от создания хороших причин, чтобы быть уверенным.
La buona notizia, però, è che la Francia non è poi così francese come vuole far credere.
Хорошая новость в том, что Франция не такая уж и французская, как пытается выглядеть.
I nuovi e idealistici leader della Grecia sembrano credere di poter sopraffare l'opposizione burocratica senza i soliti compromessi e offuscamenti, semplicemente brandendo il loro mandato democratico.
Новые греческие лидеры-идеалисты, похоже, верят, что они смогут преодолеть сопротивление бюрократии без обычных компромиссов и крючкотворства, просто размахивая своим демократическим мандатом.
Ma ci sono buone ragioni per credere che il vantaggio autoritario non durerà.
Но есть веские основания подозревать, что авторитарные преимущества Китая не выдержат состязания.
Eppure Cameron ha ragione a credere che non tutti i membri dell'Ue vorranno o potranno essere parte di un'Eurozona più integrata.
И все же Кэмерон прав, утверждая, что не все члены ЕС захотят или смогут состоять в более интегрированной еврозоне.
La natura dell'illusione è di credere che ciò che percepiamo sia la realtà.
Природа иллюзии в том, что мы ошибочно принимаем что-то за реальность.

Возможно, вы искали...