die | dare | udire | adire

dire итальянский

сказать, говорить

Значение dire значение

Что в итальянском языке означает dire?

dire

esternare ciò che si pensa parlando  Non ha forse detto che è tuo padre? trasmettere uno o più messaggi, soprattutto parlando  mi continua a dire le offese che gli hanno fatto (per estensione) parlare, considerando anche la possibilità di non essere ascoltati pienamente comunicare verbalmente significare  avere una determinata opinione, giudizio o pensiero su qualcosa

Перевод dire перевод

Как перевести с итальянского dire?

Примеры dire примеры

Как в итальянском употребляется dire?

Простые фразы

Non posso dire il contrario.
Не могу ничего возразить.
Vuoi dire ciò che non sai?
Ты хочешь сказать, что не знаешь?!
Non so cosa dire.
Я не знаю, что сказать.
A dire il vero, lui è un bravo ragazzo.
По правде говоря, он хороший парень.
Mai dire mai.
Никогда не говори никогда.
Tra il dire e il fare c'è di mezzo il mare.
Между словом и делом горы стоят.
Non posso dire di condividere il tuo entusiasmo per l'idea.
Не могу сказать, что я разделяю ваш энтузиазм по поводу этой идеи.
Non capisco cosa sta provando a dire.
Не понимаю, что вы пытаетесь сказать.
È facile da dire!
Легко сказать!
Sai cosa intendo dire?
Ты знаешь, что я имею в виду?
Lo studente andò via senza dire niente.
Студент ушёл, ничего не сказав.
Tom non sa come dire quel che vuole in francese.
Том не знает, как сказать по-французски то, что он хочет.
Quante volte glielo devo dire?
Сколько раз я должен это ему говорить?
Quante volte glielo devo dire?
Сколько раз я должен это ей говорить?

Субтитры из фильмов

Voglio dire. perché non può semplicemente dirgli che non siamo le persone che pensano?
Я в том смысле. Вы же можете сказать им, что мы - не те, кем они нас считают.
Cosa te lo fa dire?
Почему ты так уверен?
Voglio dire, tu non hai paura?
Я имею ввиду тебе уже не страшно?
Voglio dire, per me va bene. Non so cosa ne pensano le altre ragazze, ma per me va bene.
Не знаю, как отнесутся к этому другие девчонки, но я не против.
Vuoi dire che ancora non e' tornata?
Ты хочешь сказать она еще не вернулась?
Che vuol dire che non sai di che parlo?
Что значит ты понятие не имеешь о чем мы говорим?
L'ultima cosa che ricorda e' che stava discutendo con te, non puoi tornare qui e dire che non l'hai toccata!
Последнее что она помнит, как начала драться с тобой, так что ты не можешь вот так вот прийти и говорить что ты ее не трогал!
Che vuol dire?
Что ты имеешь ввиду?
Non posso dire di non essere stato io, perche'.
Я не могу сказать что это не я..
Ho sentito Eun Si Gyeong dire delle cose strane.
Ши Кён сказал мне кое-что странное.
Cosa intendi dire? Mi stai rimproverando?
Ты меня не слышишь?
Quello che posso dire è che ha sparato per la sua vita.
Это был лишь шаг к выживанию. Ничего не поделаешь.
Non vuol dire forse che mi sto arrendendo?
Но тогда мы сдадимся.
Voglio dire riguardo allo sparo.
Из-за пистолета. Я тоже.

Из журналистики

La buona notizia è che la ricerca economica ha ancora un paio di cose da dire in merito al fatto che l'Europa debba avere o meno una moneta unica.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.
Cosa dire della famosa ipotesi formulata nel 1961 dal Premio Nobel Robert Mundell riguardo al fatto che i confini nazionali e quelli valutari non è necessario che si sovrappongano in modo significativo?
Но как насчёт известной гипотезы 1961 г. лауреата Нобелевской премии Роберта Манделла о том, что национальным и валютным границам не обязательно существенно совпадать?
La Siria non è un paese normale in nessun senso, e non lo sarà per molto tempo, per non dire mai.
Сирия - это, в любом смысле, не типичная страна; и она типичной не будет долго, если вообще когда-либо.
Ronald Reagan ottenne popolarità con il taglio dei benefici sociali ai poveri che, a suo dire, imbrogliavano per ottenere pagamenti extra.
Рональд Рейган повысил свою популярность посредством урезания социальных льгот для бедных (заявляя, что те жульничают с целью получить дополнительные платежи).
Da un lato troviamo un partito, i repubblicani, che ha pochi argomenti, per non dire nessun'argomento, se non i tagli alle tasse ai quali dà estrema priorità.
Одна политическая партия, республиканцы, поддерживает немногое, за исключением снижения налогов, которое они ставят выше других целей.
A dire il vero, la violenza è sempre un problema.
Надо отметить, что насилие всегда является проблемой.
Nessun osservatore imparziale potrà dire che non abbiamo ripetuto questo mantra decine di volte in vari contesti.
Мы повторяли эту мантру десятки раз в различных условиях, как мог бы подтвердить любой справедливый наблюдатель.
A dire il vero, ci sono ancora degli oppositori, come il Primo ministro australiano Tony Abbott, che ha sostituito una tassa sul carbonio con un piano di tassazione dei cittadini del Paese, al fine di pagare gli inquinatori per ridurre le emissioni.
Несомненно, есть еще несогласные, как премьер-министр Австралии Тони Эбботт, заменивший налог на выбросы углерода планом обложить налогом граждан страны, чтобы заплатить загрязнителям за сокращение выбросов.
Per tutte queste ragioni, si può dire che l'Unione Europea abbia impostato un modello unico per le regioni che rimangono arenate in conflitti, povertà, mancanza di infrastrutture e crisi ambientali.
Поэтому ЕС предлагает уникальную модель другим регионам, которые по-прежнему пребывают в конфликтах, испытывают бедность, недостаток инфраструктуры и экологический кризис.
Ma, come si suol dire nei paesi anglosassoni, per applaudire ci vogliono due mani.
Но, как гласит поговорка, чтобы хлопать, нужны две руки.
Ma come ho sentito dire a Sydney, diversi paesi in via di sviluppo si trovano di fronte a difficoltà reali nel processo di individuazione, preparazione e implementazione dei progetti.
Как я слышал в Сиднее, многие развивающиеся страны сталкиваются с реальными трудностями в определении, подготовке и реализации проектов.
Non voglio neanche dire che fosse l'analisi degli scacchi ad attirare l'attenzione, sebbene fossi io stesso un commentatore per la televisione pubblica nella cruciale 13a partita.
Я не склонен шутить, говоря о том, что именно шахматный анализ привлек всеобщее внимание, хотя я был комментатором общественного телевидения в решающей 13-й партии.
NEW HAVEN - Negli ultimi anni i prezzi dei titoli di stato a lungo termine sono saliti molto velocemente (vale a dire che i loro rendimenti sono stati molto bassi).
НЬЮ-ХЕЙВЕН - Цены на долгосрочные государственные облигации в последние годы поднялись очень высоко (то есть прибыли от них были очень низкими).
Pur non avendo ancora a disposizione dati definitivi, si può dire che la povertà nel Sud dell'Europa sia in aumento per la prima volta da decenni.
Надежной статистики пока нет, но бедность в Южной Европе растет впервые за последние десятилетия.

Возможно, вы искали...