distanza итальянский

расстояние, дистанция

Значение distanza значение

Что в итальянском языке означает distanza?

distanza

(matematica) (geometria) (fisica) la misura (lunghezza) di una linea retta che congiunge un punto con un altro  I confini del sistema solare sono posti a 50 unità astronomiche, ossia a cinquanta volte la distanza tra la Terra e il Sole (familiare) difficoltà nel poter raggiungere qualcuno amato  soffriva per la distanza ma accettò che trascorresse il tempo dovuto (spregiativo) voluta mancanza di considerazione e confidenza, in genere con riferimento alle relazioni sociali tra rappresentanti, con ruolo di guida o funzioni di gestione, ed i loro rappresentati ma non soltanto  per alcuni la distanza è indispensabile per acquisire più visibilità (raro) separazione tra individui differenti  in tutte le principali religioni la distanza tra uomini e donne viene rispettata con rigore (senso figurato) con riferimento ad un traguardo ormai irraggiungibile  sport: [[percorso]]

Перевод distanza перевод

Как перевести с итальянского distanza?

Distanza итальянский » русский

дистанция

Примеры distanza примеры

Как в итальянском употребляется distanza?

Простые фразы

Mantenete la distanza.
Соблюдайте дистанцию.
Questa stella si trova ad una distanza di cinque anni luce da qui.
Эта звезда находится на расстоянии пяти световых лет отсюда.
In amore l'età e la distanza sono solo cifre che non hanno alcun significato.
Для любви возраст и расстояние - всего лишь числа, не имеющие никакого значения.
Vivo in un villaggio ad una distanza confortevole da Kazan.
Я живу в деревне на удобном расстоянии от Казани.
La distanza è uguale al tempo moltiplicata per la velocità.
Расстояние равно время умножить на скорость.
Distanza percorsa uguale tempo per velocità.
Расстояние равно время умножить на скорость.
La velocità è uguale alla distanza diviso il tempo.
Скорость равна расстояние разделить на время.
Velocità uguale distanza percorsa fratto tempo.
Скорость равна расстояние разделить на время.
Il tempo è uguale alla distanza diviso la velocità.
Время равно расстояние разделить на скорость.
Tempo uguale a distanza percorsa fratto velocità.
Время равно расстояние разделить на скорость.
La distanza è lunga, ci sarà da camminare parecchio.
Путь далёкий, ехать будем долго.
Mia nonna e mio nonno vivono in un'altra città, a cinquanta chilometri di distanza.
Мои бабушка и дедушка живут в другом городе, в пятидесяти километрах.
Mia nonna e mio nonno vivono in un'altra città, a cinquanta chilometri di distanza.
Мои бабушка и дедушка живут в другом городе, на расстоянии пятьдесят километров.
Da questa distanza la barca sembra un'isola.
На таком расстоянии корабль похож на остров.

Субтитры из фильмов

L'orario d'inizio sono le 11:34 di notte. Lungo questa strada c'è una scuola elementare a 60 chilometri di distanza.
Через 60 километров вы достигните цели.
Ho bisogno di sedermi esattamente a sei metri di distanza, perche' ho 15 secondi di intro.
Я должна сидеть ровно в 6 метрах, так как вступление длится 15 секунд.
A distanza di un solo respiro.
На расстоянии вздоха от тебя.
A distanza di un solo pensiero.
На расстоянии мысли от тебя.
Sei di loro davanti al microfono. faranno più rumore di 60 a dieci chilometri di distanza.
Шестеро у микрофона наделают шума больше чем шестьдесят, сидящих за 10 км отсюда.
A 3 chilometri di distanza, dalla cima di una delle montagne che circondano la città, scopriamo i 52 villaggi che compongono le Hurdes, con una popolazione totale di 10.000 abitanti.
В 3х километрах, с вершины одной из гор, окружающих город, мы обнаруживаем 52 деревеньки, которые и составляют Лас Хурдес, с общим населением в 10,000 чел.
Possiamo spostarlo a una distanza appropriata?
Можно их вынуть, чтобы мы выстрелили?
Se il tuo capitano vincerà a quella distanza ti darò 1000 marchi per lui.
Если ваш капитан победит на этой дистанции, я дам вам для него тысячу золотых марок.
M'interessa solo conoscere la distanza minore tra questi due punti.
Я лишь хочу найти кратчайший путь между этими двумя точками.
Ha delle ottime lenti ed è fatto in modo tale che a breve distanza che potete esaminare quello scoiattolo senza spaventarlo.
Оптика такая чувствительная, и форма такая удобная, что на короткой дистанции вы можете следить за белкой вблизи, не испугав ее.
Spara e tienili a distanza.
Бери пулемёт и не прекращай стрелять!
E quanto alla distanza l'opposto, ma eri anche un po' brilla e a riguardo ci sono delle regole.
Что до холодности и отстранённости - напротив. Но ты была под воздействием алкоголя,.. -.а на этот счёт есть правила.
Ecco, è quando lei pensa a qualcuno con cui è in sintonia. e a chilometri di distanza questa persona sa cosa lei sta pensando.
Ну, предположим, вы подумали о чем-то, предположим о человеке, который вам очень дорог.
E non bisbigliare, che ti si sente a un chilometro di distanza.
И не перебивай меня. Тебя слышно в соседнем районе.

Из журналистики

Oggi, a distanza di quindici anni, gli estremisti ceceni combattono a fianco dello Stato islamico.
Пятнадцать лет спустя чеченские экстремисты воюют за Исламское государство.
Quindi, a dieci anni di distanza, l'allargamento si sta rivelando ben diverso dalle aspettative.
Итак, после десяти лет, расширение не оправдало ожиданий.
Negli Usa, i gradini della scala sono più distanti che in altri Paesi, e la distanza dall'alto verso il basso è maggiore.
В США, ступени лестницы находятся дальше друг от друга, чем в других местах, а расстояние от верха до низа еще больше.
É stato forse il principale obiettivo del governo greco durante i cinque mesi di agonizzante distanza presa dai creditori.
По всей видимости, это самое главное достижение греческого правительства по итогам пяти месяцев мучительного противостояния с кредиторами.
Uno dei primi attacchi colpì la dimostrazione della trasmissione radio di Guglielmo Marconi nel 1903, quando trasmise messaggi dalla Cornovaglia a Londra, che si trovava a circa 300 chilometri di distanza.
Одним из первых стал случай с Гильермо Маркони на демонстрации радиопередачи в 1903 году, когда он передавал сообщение из Корнуолла в Лондон, на расстояние 500 километров.
A dieci anni di distanza, le grandi vincenti sono state Hong Kong e Singapore.
С точки зрения десятилетней перспективы, лидерами роста были Гонконг и Сингапур.
Questo rappresenta un grave svantaggio competitivo da aggiungere alla penalizzazione di essere a una distanza maggiore dal centro economico della UE.
Это действительно сильно неконкурентноспособно, если добавить к уже имеющемуся наказанию быть на большом расстоянии от центра экономического притяжения ЕС.
Le applicazioni per la tele-medicina consentiranno ai medici di trattare pazienti a distanza di migliaia di chilometri.
Приложения телемедицины позволят врачам лечить пациентов, которые находятся за сотни километров.
A distanza di un secolo dall'inizio della prima guerra mondiale, è giunto il momento di archiviare le pratiche coloniali.
Сто лет спустя, после начала Первой Мировой Войны, колониальные практики должны, наконец, подойти к концу.
A cinque anni di distanza dal fallimento della conferenza di Copenhagen, i governi devono ora agire in modo responsabile.
Пять лет спустя, после неудавшейся конференции в Копенгагене, Правительства наконец должны действовать ответственно.
Era la fine dell'amministrazione Bush: l'elezione presidenziale era a due mesi di distanza.
Это стало концом администрации Буша. До президентских выборов оставалось два месяца.
Probabilmente, una persona tenderà a non spostarsi dalla Spagna allo Swaziland neppure per un lavoro da sogno, ma la stessa persona potrebbe invece accettare una posizione migliore a pochi chilometri di distanza.
Маловероятно, что кто-нибудь поедет из Испании в Свазиленд, даже если речь идёт о работе мечты, но такой человек вполне может согласиться перейти на лучшую позицию в нескольких сотнях километрах от дома.
Ma ciò che più mi disturba non è il fotografo, quanto il fatto che, a distanza di due decenni, le condizioni rilevate dalla fotografia siano rimaste fondamentalmente le stesse.
Но меня тревожит не фотография. Скорее то, что спустя два десятилетия ситуация, отображенная фотографом, практически не изменилась.
Ma i dispositivi possono essere messi in un contenitore e spediti in tutto il mondo, mentre le ricette, i progetti, e i manuali possono essere pubblicati on-line, mettendoli a pochi clic di distanza.
Однако устройства могут быть помещены в контейнер и разосланы по всему миру, в то время как схемы, чертежи и обучающие инструкции могут быть размещены в Интернете всего лишь парой щелчков мышью.

Возможно, вы искали...