topo | Dono | dolo | poro

dopo итальянский

после, потом

Значение dopo значение

Что в итальянском языке означает dopo?

dopo

seguente

dopo

(avverbio di tempo) in un momento successivo  Lo farò dopo (avverbio di luogo) in una posizione successiva

dopo

(preposizione di tempo) indica posteriorità nel tempo di un evento rispetto a un altro  Tornò a casa dopo l'ennesima delusione (preposizione di luogo) indica posizione successiva a una altra

Перевод dopo перевод

Как перевести с итальянского dopo?

Примеры dopo примеры

Как в итальянском употребляется dopo?

Простые фразы

Questo biglietto è valido solo per due giorni dopo l'acquisto.
Билет действителен только в течение двух дней с момента покупки.
La ferrovia si divide in due dopo il ponte.
Железная дорога разделяется надвое после моста.
Dopo un po' è ritornato con un dizionario sotto il braccio.
Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой.
Era vedovo, ma, dopo un anno dal matrimonio del figlio, non ha resistito e si è sposato anche lui.
Он был вдов, но через год после свадьбы сына не выдержал и сам женился.
Dopo l'inverno viene la primavera.
После зимы приходит весна.
Credono alla vita dopo la morte.
Они верят в жизнь после смерти.
L'assistenza medica è arrivata immediatamente dopo l'incidente.
Медицинская помощь прибыла сразу после происшествия.
Ti dirò la mia opinione su questo articolo dopo che l'avrò letto.
Я скажу тебе свое мнение об этой статье после того, как я её прочитаю.
Dopo la morte non c'è nulla.
После смерти нет ничего.
Lei era ancora debole dopo la sua malattia.
Она была еще ослаблена после болезни.
Studio inglese dopo cena.
Я занимаюсь английским после ужина.
Dopo la morte la mia anima si trasforma nel nulla.
После смерти моя душа обратится в небытие.
Cosa fate dopo la scuola?
Что вы делаете после школы?
Dopo aver pagato le bollete della luce, del telefono e del gas, sono rimasto senza soldi.
После того как я оплатил счета за свет, за телефон и за газ, я остался без денег.

Субтитры из фильмов

Dopo tutte le stronzate che ha fatto?
После всей этой фигни, которую он тут устроил?
Non lo capisci nemmeno dopo averlo visto fino ad ora?
Вы только сейчас это поняли?
Non ti manderemo a Pyeongyang dopo che ti avremo preso.
Мы не собираемся связывать вас и тащить в Пхеньян.
E cos'è questo? Saresti dovuto venire prima se volevi aiutare. Dopo aver mangiato e fatto il bagno, ecco perché sei così in ritardo.
К чему клонишь? а не есть и спать.
I VIP politici ed economici del mondo intero saranno presenti. E' una cena organizzata dalla Famiglia Reale, come può il padrone non andare dopo aver invitato gli ospiti?
Все мировые политики и ключевые персоны в бизнесе будут там. как может хозяин оставить гостей одних?
Perché stai controllando? Ecco. il primo rapporto ricevuto diceva che il camino era già stato ispezionato. Ma dopo, nel nuovo rapporto consegnato, s'è stata una correzione.
Почему ты интересуешься этим? то в нём камин был проверен. то там было изменено. почему ты интересуешься этим?
Sei qui? La competizione è il giorno dopo domani, cosa stai facendo ancora qui?
Пришла? что ты здесь делаешь?
Non lo sai dopo aver visto la Guerra del Golfo? I soldati della Marina degli Stati Uniti che hanno gareggiato contro di loro, sono stati tutti sconfitti.
Ты не слышал про войну в Персидском заливе? понесли поражение.
Mi sento molto meglio dopo aver preso la mia medicina ed essermi riposata.
Мне стало лучше после таблеток и сна.
Dopo tutto, l'obiettivo di questa competizione è la pace e l'amicizia.
Прежде всего это соревнование основывается на мире и дружбе.
Il Primo Ministro è infuriato. Mi dispiace, ho una chiamata urgente ora, ti contatterò dopo.
Премьер-министр рвёт и мечет. я свяжусь с вами позже.
Dopo averla rilasciata, scusati con il Club M.
И после извинись перед клубом М.
Comunque, nei 2 secondi dopo essere stato colpito, può essere resettato in quel momento, vero? Allora potrà essere riavviato.
Но. то он не сработает.
Quanto tempo occorre ai i tuoi occhi per aprirsi dopo la morte?
Через сколько после смерти твоя задница раскроется?

Из журналистики

Ora, con un debito privato sul filo del rasoio dopo un frenetico intervento da parte del governo, la posizione fiscale si è deteriorata drammaticamente e il saldo delle partite correnti è peggiorato di nuovo.
Теперь, при остановке семейных долгов на краю пропасти после лихорадочного государственного вмешательства, налогово-бюджетное положение резко ухудшилось; снова ухудшилось и сальдо по текущим операциям.
Infatti, dopo oltre vent'anni, la Germania occidentale ancora non vede all'orizzonte la fine del conto da pagare per l'unificazione tedesca.
И даже по прошествии более 20 лет западные немцы до сих пор не видят конца счетам за объединение Германии.
Subito dopo il mio personaggio fu eliminato, e quando scomparve il mio lavoro finì anche la mia sicurezza economica.
Почти сразу, мой персонаж был ликвидирован. И когда исчезла моя работа, исчезла и моя финансовая безопасность.
Parigi è forse messa ancora peggio; nel marzo scorso, dopo che i livelli d'inquinamento atmosferico hanno superato quelli di Shanghai, il sindaco ha imposto un parziale blocco del traffico e reso gratuiti i trasporti pubblici.
В Париже, возможно, дело обстоит еще хуже; в марте, после того как по уровню загрязненности воздуха этот город обогнал Шанхай, там ввели частичный запрет на движение автотранспорта и бесплатный проезд в городском транспорте.
Probabilmente prenderà anche decisioni migliori per le assunzioni - dopo tutto, il migliore scienziato o medico con tutta probabilità sa meglio di un manager professionista quali ricercatori o dottori hanno il potenziale maggiore.
Он, вероятно, также принимает более удачные решения по найму - в конце концов, лучший ученый или врач, скорее всего, лучше разберется в том, у какого исследователя или врача больший потенциал, нежели профессиональный менеджер.
NEW YORK - La crisi politica ed economica in America è destinata a peggiorare anche dopo le imminenti elezioni di novembre.
НЬЮ-ЙОРК. Политический и экономический кризис Америки неизбежно обострится после предстоящих ноябрьских выборов.
Nel 1996, dopo un massacro particolarmente orribile il nuovo primo ministro, John Howard, dichiarò che era ora di smetterla.
После особенно ужасной резни в 1996 году, новый премьер-министр Джон Говард заявил, что с него хватит.
Forse, dopo l'uccisione nel 2011 della allora deputata Gabrielle Giffords, temono addirittura l'eventualità di essere presi di mira anche loro.
Учитывая стрельбу в тогдашнего конгрессмена Габриэллу Гиффордс в 2011 году, они, возможно, даже боятся, что сами могут стать мишенями.
Quest'impeto per i tagli alle tasse giunge dopo tre decenni di un regime fiscale di elite che ha sempre favorito i ricchi e i potenti.
Кроме того, это безумие налоговых сокращений приходит после трех десятилетий элитного финансового уклада в США, который благоприятствовал богатым и сильным.
Dopo aver quindi sottolineato agli americani quanto gli investimenti pubblici siano fondamentali per la crescita moderna, ha poi promesso di congelare quegli stessi fondi per i prossimi cinque anni!
Рассказав американцам, какую важную роль государственные инвестиции играют для современного роста, он обещал заморозить эти расходы в течение следующих пяти лет!
Infine, dopo le grandi riforme delle imprese statali e del sistema fiscale, nel 2001, la Cina ha aderito all'Organizzazione Mondiale del Commercio.
Наконец, после крупных реформ государственных предприятий (ГП) и налоговой системы, Китай присоединился к Всемирной торговой организации в 2001 году.
Sono pochi, ove esistenti, gli esempi di società post-industriali ad alto costo che hanno dato slancio al settore manifatturiero su vasta scala dopo averne registrato un calo.
Существует очень мало примеров, если существуют вообще, когда постиндустриальные общества с большими издержками производства восстанавливают свой производственный сектор в больших масштабах, после того как он пришел в упадок.
Dopo tutto, il mercato nazionale del Regno Unito è decisamente più piccolo di quello degli Stati Uniti.
Внутренний рынок Соединенного Королевства, во всяком случае, намного меньше внутреннего рынка Соединенных Штатов.
Un obiettivo, aggiungo io, che andrebbe rinnovato generazione dopo generazione.
Это устремление должно возрождаться с каждым новым поколением.

Возможно, вы искали...