tue | duo | die | bue

due итальянский

два

Значение due значение

Что в итальянском языке означает due?

due

(matematica), (aritmetica) cifra che segue l'uno e precede il tre; è l'unico numero primo pari  un numero è divisibile per 2 se l'ultima sua cifra è 2, 4, 6, 8 oppure zero  le donne hanno due cromosomi X

due

numero cardinale

due

dovuto  The amount due is just three euro : il totale dovuto ammonta a soli tre euro appropriato  With all due respect : con il dovuto (che si conviene) rispetto

due

merito  Give him his due : riconosci il suo merito

Перевод due перевод

Как перевести с итальянского due?

Примеры due примеры

Как в итальянском употребляется due?

Простые фразы

Bill è di due anni più vecchio di me.
Билл старше меня на два года.
Chi è che ha scritto queste due lettere?
Кто написал эти два письма?
Questo biglietto è valido solo per due giorni dopo l'acquisto.
Билет действителен только в течение двух дней с момента покупки.
La ferrovia si divide in due dopo il ponte.
Железная дорога разделяется надвое после моста.
Ha due figlie.
У него две дочери.
Ha due figlie.
У неё две дочери.
Ho un cane e due gatti.
У меня собака и две кошки.
Ho un cane e due gatti.
У меня собака и два кота.
Hai due libri.
У тебя две книги.
Hai due fiori.
У тебя два цветка.
Una molecola d'acqua ha due atomi di idrogeno e un atomo di ossigeno.
Молекула воды состоит из двух атомов водорода и одного атома кислорода.
Lei ha due gatti. Uno è nero e l'altro è bianco.
У неё две кошки. Одна черная, а другая белая.
Lui ha fatto lo stesso errore due volte.
Он сделал одну и ту же ошибку дважды.
Mia madre ha comprato due bottiglie di succo d'arancia.
Моя мама купила две бутылки апельсинового сока.

Субтитры из фильмов

Due notti dentro.
Две ночи.
Due restano. - due vanno a cercare aiuto.
Двое остаются, двое идут за помощью.
Due restano. - due vanno a cercare aiuto.
Двое остаются, двое идут за помощью.
Voi due restate qui.
Вы двое будьте здесь.
Cioè, lo so, voglio chiamare le mie figlie, ma non so quale. delle due.
То есть, знаю - я хочу поговорить с детьми, но не знаю. с кем из них.
E se rimanessimo. insieme, solo noi due?
А что, если только мы с ним будем вместе?
Guardo solo quei due.
Наблюдаю за этой парочкой.
C'erano solo loro due nella foresta.
В лесу были только он и она.
Stai scherzando? Lo facciamo solo due volte all'anno.
Мы столько пробегаем всего 2 раза в год.
Voi due dovrete raggiungere la destinazione prima delle 7:34 della mattina.
Нужно быть там к утру.
Si sono addormentati tutti e due.
Они заснули.
Ma. sebbene tu non lo voglia ammettere, ti ha ferito non una ma due volte.
Да. Но.
Voi due mi stavate rimproverando, vero?
Говорили обо мне?
Potrebbe essere che non hai smesso nessuna delle due?
Вы ведь так и не бросили?

Из журналистики

Due si compensano, mentre il terzo minaccia ciò di cui necessita maggiormente l'America nei prossimi anni: la crescita economica.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.
Oggi sembrano esserci due problemi principali che riducono la possibilità di accesso ai medicinali.
Доступность лекарств сегодня ограничивается двумя основными проблемами.
Una crescente letteratura scientifica sull'argomento ha prodotto due possibili spiegazioni: una mobilità sociale selettiva verso l'alto ed una diffusione ritardata del cambiamento comportamentale.
Два возможных объяснения были найдены в быстро развивающейся научной литературе, касающейся селективной растущей социальной мобильности и задержки распространения изменений в поведении.
La fiducia e la comprensione raggiunta a Reykjavik ha aperto la strada a due trattati storici.
Доверие и понимание, достигнутые в Рейкьявике, проложили путь к заключению двух исторических договоров.
In quei due lunghi giorni a Reykjavik ho imparato che le trattative sul disarmo possono essere costruttive tanto quanto ardue.
В течение тех двух долгих дней в Рейкьявике я понял, что переговоры о разоружении могут быть настолько же конструктивными, насколько они трудны.
Le due più grandi economie hanno, apparentemente, poco da temere.
На первый взгляд, двум крупнейшим экономикам мира нечего бояться.
Malgrado la ripresa euforica dei mercati del capitale globale negli ultimi due anni, l'economia mondiale rimane comunque fragile.
Несмотря на эйфорию возрождения мировых фондовых рынков за последние два года, мировая экономика остается хрупкой.
Secondo tale studio il periodo aureo sarebbe, in effetti, un periodo inusuale, se si considerano gli ultimi due secoli di storia economica.
Они обращают внимание на то, что Золотой век был фактически необычным периодом, если посмотреть на последние два столетия экономической истории.
Negli ultimi 160 anni, il VAL della finanza è cresciuto di due punti percentuali all'anno in modo più rapido rispetto a quello dell'economia nel suo complesso.
За последние 160 лет ВДС финансового сектора росла на два процентных пункта в год быстрее, чем ВДС экономики в целом.
Infatti, circa due anni di minacce di fallimento da parte di Correa non furono sufficienti ad ottenere una forte svalutazione.
В действительности угроз дефолта со стороны Корреа на протяжении почти двух лет было недостаточно, чтобы вызвать большие скидки.
Tra questi due rettori universitari ed eminenti studiosi - John Hennessy dell'Università di Stanford e l'ex rettore dell'Università di Princeton Shirley Tilghman - e diversi membri dell'Accademia nazionale di ingegneria e altre illustri organizzazioni.
Также там есть два ректора университета и известных ученых - Джон Хеннесси из Стэнфордского университета и бывший ректор Принстонского университета Ширли Тилгман - и несколько членов Национальной академии наук США и других известных организаций.
Alex Ferguson, probabilmente il miglior commissario tecnico della nazionale inglese, ha segnato in media un goal ogni due partite nella sua carriera professionale.
Алекс Фергюсон, возможно, лучший футбольный менеджер в Великобритании, во время своей профессиональной карьеры забивал в среднем по одному мячу каждые две игры.
Il tasso americano è due terzi più elevato di quello del Regno Unito, ed è fino a quattro volte il tasso dei Paesi nordici.
В США ставка на две трети выше, чем в Великобритании, и в четыре раза показатель выше в странах Северной Европы.
Per ripristinare l'equilibrio ed eliminare le distorsioni ci vorrà del tempo, una serie di investimenti ed un cambio strutturale. Non solo, questi due elementi dovrebbero inoltre diventare gli obiettivi principali della politica economica americana.
Восстановление баланса и устранение перекосов потребует времени, инвестиций и структурных изменений, и это должно стать центром внимания экономической политики Америки.