emotivo итальянский

эмоциона́льный

Значение emotivo значение

Что в итальянском языке означает emotivo?

emotivo

propenso a non controllare le proprie emozioni (per estensione) che sta per manifestare un'emozione o un sentimento

emotivo

sostantivo

Перевод emotivo перевод

Как перевести с итальянского emotivo?

Примеры emotivo примеры

Как в итальянском употребляется emotivo?

Простые фразы

Tom è diventato emotivo.
Том стал эмоциональным.

Субтитры из фильмов

La prima volta che ho ammazzato qualcuno ero troppo delicato. - Ero un giovane emotivo.
В первый раз меня долго тошнило.
Con un forte stress emotivo?
Несмотря на стресс?
Con un forte stress emotivo.
Несмотря на стресс.
Per me conta solo la deposizione subito dopo il delitto, quando non si ricordava nulla del film, stress emotivo o no.
Я верю показаниям, взятым сразу после убийства, когда он ничего не помнил, независимо от стресса.
Era un film da quattro soldi, con attori sconosciuti. e lei non era in stato di forte stress emotivo, vero?
Второсортное кино с неизвестными актерами. Но у вас не было эмоционального стресса.
Spero che il discorso finale non diventi troppo emotivo per lei.
Сэр Уилфрид, надеюсь, завтра во время заключительной речи вы будете держать себя в руках.
È molto emotivo.
Он очень чувствительный.
Sintesi della personalità. Test dello stato emotivo. Sintesi della personalità.
Персональный синтез.
Test dello stato emotivo.
Тест эмоционального состояния.
Stao emotivo.
Эмоциональное состояние.
Soffrite di un caso di demenza precoce. incidente del periodo della puberta'. caratterizzato da un comportamento infantile. Allucinazioni. e degrado emotivo.
Вы страдаете от формы дементия праэкокс. случая в возрасте полового созревания. характеризуемого детским поведением. галлюцинациями. и эмоциональным расстройством.
Invece è un tipo piuttosto emotivo, non è vero?
Но вы очень эмоциональный человек.
Sul piano emotivo, sessuale, intellettuale.
Эмоционально, сексуально и интеллектуально.
Ma sul piano emotivo sono come bambini pericolosi. la cui condotta può tutt'a un tratto regredire ad un livello primitivo.
Но эмоционально они остаются детьми, которые. в любой момент могут стать непредсказуемыми. В любой момент.

Из журналистики

Anche se la crisi finanziaria del 2008 è passata, restiamo bloccati in un ciclo emotivo che si è ormai avviato.
Хотя финансовый кризис 2008 года миновал, мы остаемся в плену того эмоционального круга, который он привел в движение.
PARIGI - Per qualsiasi cittadino di uno dei 16 paesi dell'eurozona, il successo durevole della moneta unica è un argomento sia di carattere tecnico che emotivo, che coinvolge sia la mente che il cuore.
ПАРИЖ. Для любого человека, живущего в одном из 16 государств-членов еврозоны, продолжительный успех евро - это и технический, и эмоциональный вопрос - вовлечены и сердца, и умы.
Questo dato potrebbe non sorprendere, ma è molto preoccupante, perché l'esposizione dei bambini alla violenza rappresenta una minaccia importante per il loro sviluppo fisico, emotivo e cognitivo.
Возможно, это не удивительно, но крайне тревожно, поскольку подверженность детей насилию - это серьезная угроза их психологическому, эмоциональному и когнитивному развитию.

Возможно, вы искали...