filo | file | fila | IBM

film итальянский

фильм, кинофильм

Значение film значение

Что в итальянском языке означает film?

film

(forestierismo) (arte) (fotografia) (cinematografia) insieme di immagini in movimento registrate su pellicola o su altro tipo di supporto  avviso al cinema: il film inizia circa 25 minuti dopo l'orario di inizio comunicato opera cimatografica

Перевод film перевод

Как перевести с итальянского film?

Примеры film примеры

Как в итальянском употребляется film?

Простые фразы

Questo film mi è piaciuto.
Этот фильм мне понравился.
Il film è durato 2 ore.
Фильм продолжался два часа.
Il film è durato 2 ore.
Фильм длился два часа.
Il film ha entusiasmato tutti gli spettatori.
Фильм взволновал всех зрителей.
Anche se nessuno mi accompagna, andrò comunque a vedere questo film.
Даже если никто не составит мне компанию, я всё равно пойду на этот фильм.
Ti è piaciuto il film?
Тебе понравился фильм?
Ci sono mille film che bisogna vedere prima di morire.
Есть тысячи фильмов, которые надо посмотреть прежде, чем умереть.
Il film inizia.
Фильм начинается.
Io adoro i film francesi.
Я люблю французские фильмы.
Solo gli adulti possono guardare questo film.
Этот фильм могут смотреть только взрослые.
Voglio guardare il film.
Я хочу посмотреть фильм.
Quasi ogni settimana vedo un film.
Я смотрю какой-нибудь кинофильм почти каждую неделю.
L'ultima volta avete visto qualche buon film?
Последнее время вы смотрели какой-нибудь хороший фильм?
Il film è durato due ore.
Фильм шел два часа.

Субтитры из фильмов

E' uno dei 19 film vietati?
Порнография?
Non avete visto i film?
Не смотрели кино?
Il tappeto rosso. voglio camminarci sopra con te al mio fianco, e voglio vedere un film al festival del cinema.
Я прошу пройти по ней под руку со мной.
Fai davvero un film?
Ты действительно снимаешь кино?
Un film di guerra.
Военный фильм.
E' un film fantastico!
Это потрясающий фильм!
La pornografia sta al sesso, come. I film dei supereroi stanno al liceo. Capisci cosa voglio dire?
Порнография относится к сексу, как фильмы о супергероях к 7 классу.
Saro' come quelle dei film, con auricolari e tailleur nero.
Как в фильмах, с гарнитурой и в черном брючном костюме?
Sei venuta a casa mia a Halstead, avevamo ordinato. cibo da asporto e noleggiato un film, che non abbiamo finito di vedere perche'.
Ты пришла ко мне в Хольстед и мы заказали. навынос Взяли фильм, так и не досмотрели, потому что всё кончилось.
Accanto, le riprese del nuovo film hanno inizo.
Следующая дверь. Съёмки нового фильма.
Una presentazione dal punto di vista culturale e storico in un film in sette capitoli.
Представление на основе историко-культурных свидетельств, в 7 картинах.
BENJAMIN CHRISTENSEN ha scritto la sceneggiatura e prodotto questo film tra gli anni 1919-1921.
БЕНЬЯМИН КРИСТЕНСЭН - писал сценарий и готовил фильм к выпуску с 1919 по 1921 годы.
Prefazione di Robert Flaherty. Questo film è nato da una lunga serie di esplorazioni nel nord che condussi per conto di Sir William Mackenzie dal 1910 al 1916.
Основой для этого фильма послужил ряд исследований Севера, которые я предпринял с 1910 по 1916 годы при поддержке сэра Уильяма Маккензи.
Svernammo sull'isola di Baffin e quando non ero seriamente dedito al lavoro di esplorazione giravo un film su alcuni Eschimesi che vivevano con noi.
Мы перезимовали на Баффин Айленд, и, когда я был свободен от исследований, я снимал фильм о живущих с нами эскимосах.

Из журналистики

Allo stesso modo, nonostante gli elevati livelli di violenza politica, la Nigeria produce più di mille film all'anno.
Аналогично, несмотря на высокий уровень политического насилия Нигерия производит более 1000 фильмов в год.
Il film racconta di una partita che divenne un evento storico nella Guerra Fredda tra Russia e Stati Uniti.
В фильме показан матч, который стал знаменательным событием в холодной войне между Россией и Соединенными Штатами Америки.
Alla fine, anche Spassky rese omaggio al genio di Fischer, battendo le mani insieme al pubblico dopo la sesta vittoria di Fischer, come riportato nel film.
В итоге даже Спасский отдал величайшую дань уважения гению Фишера, хлопая в такт с аудиторией после вдохновленной победы Фишера в шестой партии, как это было показано в снятой кинохронике.
Tuttavia, come il film dimostra chiaramente, la guerra alla droga si è trasformata in una guerra contro i poveri, soprattutto contro le minoranze povere.
Как ясно показывает этот фильм, война с наркотиками стала войной с бедняками, в особенности с бедными представителями национальных меньшинств.
L'uscita del film ha generato intrighi internazionali, dramma e ombrose lotte di potere geopolitico.
Выпуск фильма положил начало международной интриге, драме и теневой борьбе геополитических сил.
In uno scenario futuro di questo tipo, un film hollywoodiano di successo potrebbe essere sulle reti di computer che lottano tra di loro, mentre gli umani stanno a guardare.
При подобном сценарии будущего сюжетом для голливудского блокбастера могла бы стать война компьютеров сети друг с другом, в то время как люди наблюдают за этим со стороны.
Oggi, la produzione viene realizzata non solo da individui, o team di persone all'interno delle imprese, ma anche da team di imprese, o catene del valore - basti pensare ai titoli di coda in un film contemporaneo.
Сегодня производство осуществляется не только частными лицами, или даже командами людей внутри фирм, но и командами фирм или цепями ценностей. Просто посмотрите на титры в конце любого современного кино.
Eppure entrambi, allo stesso modo, sono i film più rappresentativi dell'anno, dal momento che ciascuno cattura l'essenza del perché Russia e Stati Uniti ora sembrino destinati ad affrontare una nuova Guerra Fredda.
Тем не менее, обе ленты в некотором смысле являются наиболее символичными фильмами года, поскольку обе уловили суть причин, по которым Россия и Соединенные Штаты, похоже, обречены сейчас развязать новую Холодную войну.
Anche i cliché russi - la tragedia che deriva dalla prepotenza, vodka, spergiuri, sparatorie e urla - non fanno che rafforzare la straordinaria raffigurazione che il film fa degli effetti locali delle forze distanti e devastanti.
Российские клише - порождающая трагедии заносчивая власть, водка, мат, стрельба, ругань - только усиливают экстраординарную картину локального эффекта воздействия удаленных и разрушительных сил.
Il ministro della cultura, Vladimir Medinsky, ha recentemente criticato il film per la sua oscurità e pessimismo.
Министр культуры Владимир Мединский недавно даже критиковал фильм за мрачность и пессимизм.
La prossimità a quale particolare materia prima rende un paese competitivo nella produzione di automobili, stampanti, antibiotici, o film?
Близость к какому типу сырья делает страну конкурентоспособной в производстве автомобилей, принтеров, антибиотиков или фильмов?
Non è semplice per i leader nazionali, anche per quelli talentuosi come Abe, gestire questo tipo di storie, esattamente com'è difficile per un produttore cinematografico realizzare film di successo ogni volta.
Тем не менее, национальным лидерам, даже обладающим талантами Абэ, совсем не просто управлять подобными историями, так же как продюсерам трудно каждый раз создавать блокбастер.
Chi pensa che un film francese rappresenti una minaccia seria per un film hollywoodiano campioni di incassi?
Неужели кто-то всерьез считает, что французские художественные фильмы представляют серьезную угрозу для голливудских летних блокбастеров?
Chi pensa che un film francese rappresenti una minaccia seria per un film hollywoodiano campioni di incassi?
Неужели кто-то всерьез считает, что французские художественные фильмы представляют серьезную угрозу для голливудских летних блокбастеров?

Возможно, вы искали...