voga | toga | fola | fuga

foga итальянский

пыл

Значение foga значение

Что в итальянском языке означает foga?

foga

forte agitazione (per estensione) momento di patos in cui potrebbero manifestarsi gesti d'ira  nella foga della discussione lo insultò pesantemente (per estensione) entusiasmo incontrollato

Перевод foga перевод

Как перевести с итальянского foga?

Примеры foga примеры

Как в итальянском употребляется foga?

Субтитры из фильмов

Questa foga vi fa onore, ma non siate impazienti.
Ваш задор делает вам честь. Но не будем торопиться, денег хватит на всех.
Vi univate alla conversazione con una foga che mi sembrò fittizia.
Вы вмешивались в разговор с оживление, которое показалось мне наигранным.
Il Principe lo ha dato a mio padre con le sue mani nella foga della battaglia.
Принц дал его моему отцу с его собственной руки в пылу сражения.
Portagli il regalo, così vedi che hai fatto con la tua foga!
Отнеси ему подарок и полюбуйся на плод своей горячности!
Ci sono cose che si dicono nella foga del momento.
В горячке иногда такого наговоришь.
Ok, Nate, la tua foga e' commovente, ma.
Прекрасно, Нейт, я дорожу твоим энтузиазмом.
Hai ucciso un dulcimero con la foga della tua passione?
Ты убила дульцимер в порыве страсти?
E ora concludiamo l'affare con foga!
Пока. Поцелуемся.
Come atto di sfida nei confronti di sua madre e per calmare la sua foga andò a nuotare nell'oceano. dove venne attaccato da una foca.
В порыве открытого неповиновения Люсиль он впервые искупался в океане где на него напал тюлень.
E' stata solo la foga del momento e una volta che mi conoscera' capira' che sono il tipo di persona che non potrebbe mai, mai far ricorso al ricatto.
Ну, я погорячилась. Когда ты меня получше узнаешь, ты поймешь, что я не тот человек, который занимается шантажом.
Perche' non posso, tipo, eccitarmi e strapparmela nella foga del momento?
Почему я не могу просто войти в раж и страстно сорвать футболку в этот момент?
In tempo di guerra, per la foga dello scontro.
Там шла война. Я убивал в горячке боя.
Non c'è tutta la fretta e la foga dei 18 anni.
Больше нет спешки.
Nella foga della battaglia, si e' visto, il tuo vero volto.
Когда девчонки дрались, ты себя по-настоящему показал, какой ты на самом деле.

Возможно, вы искали...