grato | gramo | grado | brano

grano итальянский

пшеница

Значение grano значение

Что в итальянском языке означает grano?

grano

(botanica) (gastronomia) il frutto del frumento o dei cereali affini (grano saraceno, orzo, etc.) detti, appunto, granaglie, ma anche semi o chicchi in genere (grano di caffè o di pepe) chicco, granulo

Перевод grano перевод

Как перевести с итальянского grano?

Примеры grano примеры

Как в итальянском употребляется grano?

Простые фразы

Il grano saraceno è diventato più costoso.
Гречка подорожала.
Quando d'estate soffia il vento, le spighe del grano maturo si separano come onde dorate.
Когда летом дует ветер, колосья спелой пшеницы расходятся золотыми волнами.
Di contorno ci sarà del grano saraceno.
На гарнир будет гречка.
C'è carenza di grano.
Пшеница в дефиците.
Il Canada produce del buon grano.
Канада производит хорошую пшеницу.

Субтитры из фильмов

Anche lo schema di aiuti sul grano è stato sospeso.
Поставку зерна также отменили.
Se non semini il grano. raccogli le cenere, caro.
Ты не пожнешь прах, если посеешь пшеницу.
Muoviamoci. Andiamo a tirar su un po' di grano.
Идём, может, где монет нароем.
Un quarto di grano M.S. ogni quattro ore, più spesso se necessario.
Четверть гранулы морфия каждые четыре часа, можно больше, если нужно.
Venivano a seppellirli qui con queste grosse anfore. Sapete com'è. Piene di grano e collane.
Раньше их хоронили тут вместе со всеми этими горшками, ну, знаете, заполненными кукурузой и бусами из раковин.
Ero andata a Capranica a fare la raccolta del grano.
Я нашла работу, собирала пшеницу возле Капраники.
Un colono può allevare solo qualche mucca, ma può coltivare grano e poi col suo giardino, coi maiali e il latte, se la caverà.
Поселенцу некуда бежать, но разводя скот, сажая зёрна,..потом он получит урожай, двор и молоко, и у него всё будет хорошо.
Il mio grano. I Ryker l'hanno distrutto.
Братья Райкеры набросились на неё.
Il grano è l'oggetto di questa frase!
Где подлежащее в этом предложении?!
Il grano è l'oggetto e l'oggetto è il grano!
Пшеница - подлежащее, и подлежащее - пшеница!
Il grano è l'oggetto e l'oggetto è il grano!
Пшеница - подлежащее, и подлежащее - пшеница!
La morte falcia gli uomini come grano maturo.
Люди умирают там десятками тысяч.
Caccia il grano!
Доставай деньги!
Ingeri, fai la provvista per Karin. Pane di grano e un pezzo di formaggio.
Ингери, приготовь еду для Карин для поездки: хлеб, сыр и мясо.

Из журналистики

I paesi specializzati nell'esportazione di petrolio, rame, ferro, grano, caffè o altri prodotti di base hanno visto una forte espansione, ma sono estremamente vulnerabili.
Страны, специализирующиеся на экспорте нефти, меди, железной руды, пшеницы, кофе и других сырьевых товаров процветают, но они сильно уязвимы.
Nello spirito di collaborazione scientifica, Folta si è offerto di collaborare con Ayyadurai sui test universitari dei modelli di grano e soia geneticamente modificati (con i controlli adeguati) e avvalendosi di un'analisi di un laboratorio indipendente.
В духе научного сотрудничества, Фолта предложил Айядурай сотрудничество, на базе университета, по тестированию образцов генно-модифицированной кукурузы и сои, (при соответствующем контроле), с анализом от независимой лаборатории.
Alcuni ricercatori egiziani hanno dimostrato che trasferendo anche un solo gene dall'orzo al grano, le piante possono tollerare una riduzione nella quantità d'acqua irrigata per un periodo di tempo più lungo.
Египетские исследователи показали, что путем передачи одного гена из ячменя с пшеницей, растения могут переносить пониженный полив в течение более длительного периода времени.
Questa nuova varietà di grano, resistente alla siccità richiede, solo un ottavo dell'irrigazione necessaria per la sopravvivenza di quelle più convenzionali; in alcuni deserti, può essere coltivato avendo le precipitazioni come unica fonte d'acqua.
Этот новый засухоустойчивый сорт требует только одну восьмую того же орошения, как и обычная пшеница. В некоторых пустынях, она может быть выращена лишь за счет осадков.
Le imposte sulle TIC sono la versione moderna del mangiare il grano che si era messo da parte per piantarlo l'anno seguente.
Вводить налоги на ИКТ - это для современной эпохи все равно, что употреблять в пищу семена, предназначенные для будущего урожая.
Di conseguenza, l'India ha realizzato la straordinaria impresa di razionamento del grano ai consumatori a prezzi artificiosamente bassi, patendo al contempo un eccesso di offerta dettato dagli elevati prezzi pagati dagli agricoltori.
В результате, Индия добилась внеочередного подвига: нормирование зерна потребителям по заниженным ценам, и в тоже самое время страдание избыточным предложением товара, потому что фермерам платят высокие цены.
Anche nel corso di un anno negativo per i raccolti che aveva provocato l'avvizzimento di gran parte delle verdure piantate da Joyce, il raccolto del grano era invece andato bene.
Даже в неурожайный год, в который многие овощи Джойс завяли и погибли, ее кукуруза процветала. Без нее ее семья, вполне вероятно, рисковала остаться голодной.
Ad esempio, l'accesso agli approvvigionamenti alimentari internazionali ha consentito all'Arabia Saudita di interrompere il suo trentennale programma di sostegno alla coltivazione del grano.
Например, доступ к международным поставщикам продовольствия позволили Саудовской Аравии отказаться от своей 30-летней программы субсидий для внутреннего производства пшеницы.
Si tratta di 14-65 volte in più dell'ammontare dei terreni che gli Stati Uniti utilizzano per far crescere il grano e l'etanolo.
То есть в 14-65 раз земли, которую Соединенные Штаты используют для выращивания кукурузы для производства этанола.
L'Ifad è attivo in oltre 40 Paesi per garantire che le famiglie rurali possano avere facile accesso alle rimesse e siano in grano di utilizzarle come risparmi o investimenti nella loro comunità.
МФСР работает более чем в 40 странах, чтобы обеспечить легкий доступ сельских семей к денежным переводам и лучшие возможности использовать их в качестве сбережений или инвестиций, которые возвращаются в их общины.
Se un pezzo di terreno produce il doppio in termini di staia di grano o affitto commerciale rispetto ad un altro, dovrebbe valere il doppio, altrimenti, il proprietario di una parte del terreno la venderebbe per comprare l'altra.
Если один участок земли генерирует в два раза больше дохода в виде бушелей пшеницы или коммерческой арендной платы, чем другой, он, естественно, должен стоить в два раза больше.
In Niger, i pastori usano il cellulare per aggiornarsi sui prezzi delle materie prime nei mercati regionali, cosa che permette loro di vendere i loro cammelli dove i prezzi sono più alti e di acquistare il grano dove i prezzi sono più bassi.
В Нигере пасторалисты используют мобильные телефоны для того, чтобы быть в курсе цен на товары на региональных рынках, что позволяет им продавать верблюдов там, где цены выше, и покупать зерно там, где оно дешевле.
E' in un simile contesto mondiale che un'operazione poco assennata come quella di crescere il grano nel deserto per assicurare la sicurezza alimentare inizia, apparentemente, ad avere un senso.
Только в таком мире, как наш, такие на вид бессмысленные действия, как выращивание зерновых в пустыне для обеспечения продовольственной безопасности, начинают иметь смысл.
E' facile immaginare commercianti in nero e trafficanti che comprano il grano dove è disponibile per rivenderlo nelle zone in cui non lo è.
Действительно, можно представить себе спекулянтов чёрного рынка и контрабандистов, закупающих зерно там, где оно есть, и перевозящих его для продажи в странах, где его нет.

Возможно, вы искали...