insaputa итальянский

Значение insaputa значение

Что в итальянском языке означает insaputa?

insaputa

senza che si sappia  a mia insaputa

Примеры insaputa примеры

Как в итальянском употребляется insaputa?

Простые фразы

Lei si è sposata all'insaputa dei genitori.
Она вышла замуж без ведома родителей.

Субтитры из фильмов

Al funerale del vecchio, ad insaputa dei convenuti, la moglie morta stava guardando.
Во время похорон старика, оплакивавшие его люди так и не узнали, что за происходящим наблюдала его покойная жена.
Come hai fatto a nominarmi all'insaputa di Gracco?
Как ты сумел получить моё назначение без разрешения Гракха?
L'atto che durante il pranzo era già in me, a mia insaputa. cominciò allora ad emergere dal fondo del mio essere. informe ancora, ma già lambito dalla coscienza.
Темный замысел, который за завтраком, неведомо для меня, уже был в моей душе, начал всплывать из самых глубин моего существа, еще бесформенный, но уже наполовину осознанный.
Non ti viene in mente che Trask possa usare questo vascello, a insaputa del suo Re e sovrano, per una truffa per conto proprio? Truffa?
Разве не может быть так, что этот Траск может использовать это судно без того, чтобы Король и Суверен знали об этом, и что тон здесь задает совсем другая скрипка?
E' possibile che un amico abbia preso l'auto a tua insaputa?
Может, подруга взяла покататься?
Harold ha detto che Laura ne teneva un altro a mia insaputa e ce l'ha lui.
Гарольд сказал, что Лора вела второй дневник, о котором я ничего не знала. и этот дневник - у него.
Battis l'ha mandata a mia insaputa.
Бэттис отправил её без моего ведома.
Pubblicammo anche una foto del presidente con Mattiece. Fu scattata all'insaputa di entrambi.
Они стоят рядом у охотничьего домика Маттиса попивая коньяк и радостно улыбаясь.
Voleva che agissi all'insaputa di Sisko, non è vero?
Вы хотите использовать меня за спиной Сиско?
A mia insaputa?
У меня за спиной?
Ci riesce perfino all'insaputa di quelli della sicurezza.
Он умудряется делать это за спиной у службы охраны.
Ad insaputa dell'Ordine?
А как же Обсидиановый Орден?
Dukat e gli altri hanno agito a nostra insaputa.
Дукат и другие действовали без нашего ведома.
Hai mai guardato qualcuno a sua insaputa?
Ты когда-нибудь наблюдал за кем-нибудь, кто не подозревал, что на него смотрят?

Возможно, вы искали...