л | Ш | Щ | ж

l итальянский

л

Значение l значение

Что в итальянском языке означает l?

l

(letterario) troncamento dei pronomi personali clitici "la", "le", "li", "lo", quando sono uniti ad un altro clitico e precedono una consonante  La Radegonda, se non gliel disse, gliel diede ad intendere. (Vittorio Imbriani: Dio ne scampi dagli Orsenigo, Capitolo undicesimo)  Giorno verrà, presago il cor mel dice. (Omero, traduzione di Vincenzo Monti: Iliade, Libro VI, v. 585)

l

decima lettera dell'alfabeto italiano

Перевод l перевод

Как перевести с итальянского l?

l итальянский » русский

л

L итальянский » русский

И пн П L

Примеры l примеры

Как в итальянском употребляется l?

Простые фразы

L'innocenza è una cosa bella.
Невинность - это прекрасная штука.
L'innocenza è una cosa bella.
Невинность - это прекрасно.
Per via della nebbia l'aereo è stato dirottato su Monaco.
Из-за тумана самолёт был перенаправлен в Мюнхен.
Ce l'abbiamo fatta!
Мы сделали это!
Una soluzione l'ho trovata, ma l'ho trovata talmente in fretta che non può essere giusta.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
Una soluzione l'ho trovata, ma l'ho trovata talmente in fretta che non può essere giusta.
Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным.
L'inverno è la mia stagione preferita.
Зима - моё любимое время года.
Chi era l'uomo che è stato ucciso su quella collina?
Кем был тот человек, которого убили на холме?
Chi era l'uomo che è stato ucciso su quella collina?
Кто был тот человек, который был убит на том холме?
Mi dispiace, non capisco bene l'inglese.
К сожалению, я плохо понимаю английский.
L'insegnante fece notare gli errori grammaticali commessi dagli studenti.
Учитель указал на сделанные учениками грамматические ошибки.
L'insegnante fece notare gli errori grammaticali commessi dagli studenti.
Учитель указал на грамматические ошибки, совершенные студентами.
Questo biglietto è valido solo per due giorni dopo l'acquisto.
Билет действителен только в течение двух дней с момента покупки.
Quell'uomo è sotto processo per l'omicidio di una bambina.
Этого мужчину судят за убийство девочки.

Субтитры из фильмов

Sono l'uomo a cui avete preso i soldi.
Я - тот, чьи деньги вы украли.
No, ci sono andata perché mi piace l'opera.
Нет, любовь к опере привела меня туда.
L'hanno fatta nera.
Как ей врезали.
Se avessi voluto delle informazioni da voi, le avrei. prese con la forza! - Lasciami, svalvolata! - Mai avuto l'orecchio a cavolfiore, Quinn?
Если бы я хотела узнать у вас что-то то я бы из вас это выбила!
Ce la potete fare. Avete l'un l'altro, è già un inizio.
Вы можете из этого выбраться.
Ce la potete fare. Avete l'un l'altro, è già un inizio.
Вы можете из этого выбраться.
E ora, l'abbiamo.
Как получилось и на этот раз.
Se l'autista dovesse tornare, rimanete tutti dalla macchina, d'accordo?
Если вернётся водитель, просто ждите возле машины, хорошо?
Il vostro uomo si è vendicato riferendo alla Divisione Attività Speciali che stavate per fargli saltare l'intera operazione.
Чем сделал себя мишенью для Отдела Особых Поручений, так как поставил под угрозу секретность их деятельности.
E' l'unica offerta disponibile.
Это единственный вариант.
Torna al negozio dove l'hai comprata, e chiedi a qualcuno lì di aiutarti, ti aiuteranno.
Сходи в магазин, где ты её купил, и скажи, чтобы пришли посмотрели - они придут.
E' solo. non lo so, è come se l'universo. stia cospirando contro di noi.
Просто. Не знаю. Как будто вселенная сговорилась против нас.
Te l'avevo detto che era un errore!
Я говорил вам что это было ошибкой!
Hanno messo del cibo nella mia camicia e poi l'hanno nascosta nel bosco.
Они обернули еду в мою рубашку и спрятали в лесу.

Из журналистики

Lo scorso dicembre, gli economisti Martin Feldstein e Nouriel Roubini hanno entrambi scritto degli editoriali nei quali mettevano coraggiosamente in dubbio l'esuberanza del mercato, evidenziando con intelligenza i rischi legati all'oro.
Еще в декабре прошлого года экономисты-коллеги Мартин Фельдштейн и Нуриэль Рубини опубликовали свои пророческие статьи в колонках альтернативных мнений, храбро ставя в них под вопрос стремление игры на повышение, благоразумно указывая на риски золота.
Per chi fosse davvero preoccupato da questo scenario, l'oro potrebbe effettivamente rappresentare la difesa più affidabile.
И если вы действительно беспокоитесь по этому поводу, золото и правда может стать самой надежной защитой.
Anche in questo caso, tuttavia, il fatto che un'alta inflazione sia possibile non significa certo che sia anche probabile; bisognerebbe quindi essere cauti nel sostenere che l'aumento del prezzo dell'oro sia causato da aspettative inflazionistiche.
Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Alcuni sostengono che l'inarrestabile scalata dell'oro sia parzialmente dovuta allo sviluppo di nuovi strumenti finanziari che rendono più facile comprare e speculare sull'oro.
Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Non sarebbe quindi paradossale se oggi l'alchimia finanziaria riuscisse a far sì che un lingotto d'oro valga enormemente di più?
В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
A mio avviso, comunque, la spiegazione più convincente per giustificare l'attuale prezzo elevato dell'oro è lo spettacolare ingresso di Asia, America Latina e Medio Oriente sulla scena dell'economia globale.
С моей точки зрения, наиболее сильным аргументом, оправдывающим сегодняшнюю высокую стоимость золота, является значительное усиление Азии, Латинской Америки и Ближнего Востока в мировой экономике.
Con l'euro che appare sempre meno appetibile come strumento di diversificazione del portafoglio, l'appeal dell'oro è naturalmente cresciuto.
Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару, привлекательность золота естественным образом повысилась.
Con l'euro che appare sempre meno appetibile come strumento di diversificazione del portafoglio, l'appeal dell'oro è naturalmente cresciuto.
Поскольку евро выглядит все менее аппетитным средством диверсификации для противовеса доллару, привлекательность золота естественным образом повысилась.
Dopotutto, l'oro non paga alcun interesse e addirittura può comportare dei costi di immagazzinamento.
В конце концов, за золото не выплачиваются проценты, а за его хранение даже приходится тратить некоторые средства.
È certamente vero che l'oro è stato caratterizzato da una crescita solida, ma questo è quello che è successo anche ai prezzi immobiliari in tutto il mondo fino ad un paio di anni fa.
Да, золото сильно дорожало, но то же самое еще пару лет назад было верно и в отношении цен на жилье во всем мире.
Ma nonostante il suo crescente fascino, all'indomani di una straordinaria corsa al rialzo, l'oro resta una scommessa molto rischiosa per la maggior parte di noi.
Но, несмотря на рост привлекательности золота в результате необычайного повышения его стоимости, оно остается очень рискованной ставкой для большинства из нас.
Con un riconoscimento reciproco, l'UE e gli Stati Uniti si impegnerebbero ad accettare gli standard reciproci e le procedure di valutazione sul processo di adattamento, permettendo alle aziende di aderire a dei requisiti meno restrittivi in ciascun campo.
В случае взаимного признания, как ЕС, так и США будут принимать стандарты партнера, или процедуры оценки соответствия требованиям, позволяя фирмам придерживаться менее строгих требований в каждой области.
Ma l'accordo evidenzia tre punti deboli.
Однако у достигнутой договоренности есть три основных недостатка.
Due si compensano, mentre il terzo minaccia ciò di cui necessita maggiormente l'America nei prossimi anni: la crescita economica.
Два из них уравновешивают друг друга, однако третий представляет собой угрозу для того, что больше всего будет необходимо Америке в ближайшее время: для экономического роста.