lavoro итальянский

работа, труд

Значение lavoro значение

Что в итальянском языке означает lavoro?

lavoro

qualsiasi attività fisica o intellettuale compiuta per ottenere un bene, un servizio o altro  svuotare la cantina sarà un duro lavoro  opportunità di lavoro l'opera ottenuta con lo svolgimento di tale attività  ho pulito l'auto, guarda che bel lavoro (sociologia) (politica) (diritto) (economia) attività umana sistematica per produrre e dispensare beni e servizi, esplicata in cambio di compenso e regolata dalla legge  se mi dovessero licenziare troverò un nuovo lavoro  non sa dove andare per trovare un lavoro lavoro nero: senza i contributi e/o quindi il pagamento delle tasse fiscali (per estensione) impegno professionale che, spesso ottenuto grazie ad attitudini particolari e/o esperienza, offre l'opportunità di un guadagno e quindi di un compenso in denaro e/o premi  deve essere rispettato anche il lavoro altrui, persino con ammirazione (per estensione) luogo dove si lavora  pur essendo in ferie sono andato al lavoro a trovare i colleghi (fisica) (meccanica) prodotto scalare tra forza e spostamento l'opera degli agenti atmosferici (per estensione) intento per espletare e realizzare qualcosa con compiutezza impiego e/o compito lavorativi  stava quasi per perdere il lavoro (gergale) (spregiativo) indica vandalismo, aver rovinato qualcosa in modo illecito  avevi la moto nuova: guarda che lavoro ti hanno fatto (senso figurato) miglioramento interiore e/o spirituale oppure il risultato di uno studio completo e profondo  l'obiettivo richiede un lavoro anche da parte nostra  "Bravo, ha fatto un buon lavoro!" (familiare) (medicina) fase verso la guarigione grazie ad una corretta terapia medica ed all'impegno del paziente  attività per produrre reddito

Перевод lavoro перевод

Как перевести с итальянского lavoro?

Примеры lavoro примеры

Как в итальянском употребляется lavoro?

Простые фразы

Tale il lavoro tal il salario.
Какая работа - такая и зарплата.
Lavoro in banca.
Я работаю в банке.
Devo finire il mio lavoro per dopodomani.
Я должен завершить мою работу до послезавтра.
Lavoro perfino di domenica.
Я работаю даже в воскресенье.
Sono contento del mio lavoro.
Я доволен своей работой.
Che lavoro fai?
Кем ты работаешь?
Che lavoro fai?
Какая у тебя профессия?
Questo lavoro è costato 100 dollari.
Эта работа стоила 100 долларов.
Lavoro in un ospedale.
Я работаю в больнице.
Hanno installato un distributore automatico al lavoro.
На работе поставили торговый автомат.
Per questo lavoro ci sono volute tre ore.
Эта работа заняла три часа.
Gli ci vorranno due giorni per finire questo lavoro.
На завершение работы у него уйдёт два дня.
Com'è il tuo nuovo lavoro?
Как твоя новая работа?
Non ha lavoro, è pensionato.
У него нет работы. Он пенсионер.

Субтитры из фильмов

Io non tornero' ad una vita o ad un lavoro che mi piace o alla famiglia o a degli amici o anche ad un ex-ragazzo e capisco che tu sia triste per tutto questo.
Я не вернусь назад к жизни или работе которую люблю, ни к семье или друзьям или даже к бывшему, и я понимаю, что что тебе грустно из-за этого.
Ho detto all'addetto alle pulizie di aiutarmi a pulire la macchia di caffè. E' così tanto orgoglioso del suo lavoro e non sono in grado di annullare il suo entusiasmo. Sembra che, con la tua età, la tua memoria sia destinata a peggiorare, non è vero?
Я попросил её вытереть след от кофе. что я даже не могу ничего ей сказать. да?
Si dovrebbe consolidare per primo il lavoro di squadra.
Нам нужно повысить боевой дух.
Oh. il tuo primo amore? Prima di consolidare il lavoro di squadra, dovresti sopportare un pestaggio per una volta.
Ах. твоей первой любви? тебя надо хорошенько отшлёпать.
Per il prossimo mese, rimpiazzerà il Re Lee Jae Ha e svolgerà il lavoro associato.
Последующий месяц она заменит Короля Ли Джэ Ха и исполнит его обязанности.
Gareggiare contro di loro. Oh, che ne dite dei Paesi Bassi. Giusto, anche se sono molto alti anche il loro lavoro di squadra è molto buono, ma non sono riusciti ad entrare nei migliori trenta con le loro capacità militari.
Соревноваться против них. как насчёт Нидерландов? но они не смогли войти даже в 30 лучших.
Lavoro di gruppo. è impossibile.
Командный дух. на нуле.
Qualcuno. in un recente lavoro ha coinvolto il tramonto e un caminetto.
В одной. недавней работке это был закат и камин.
E' successo perchè le Guardie Reali devono svolgere il loro lavoro a fondo.
Королевская охрана сработала согласно закону.
Il cuore di questo combattimento è il lavoro di squadra.
Суть этого соревнования - командная работа.
Inoltre, perché la guerra civile è scoppiata quando stavano andando a fare del lavoro di volontariato?
И почему это произошло когда они были членами волонтерской организации?
Quanto tempo ci vorrà per completare tutto il lavoro, individualmente?
Сколько нужно на завершение индивидуальных заданий?
Puoi fare un buon lavoro.
Ты справишься.
In questo momento, la protezione di Sua Maestà, è il mio lavoro più importante.
Сейчас в мои обязанности жены входит. защита короля.

Из журналистики

Mundell non mette l'accento sulle crisi finanziarie, ma con grande probabilità, oggi, la mobilità del lavoro è più importante che mai.
Манделл не подчеркивал значение финансовых кризисов, но сегодня мобильность рабочей силы, предположительно, является более важной, чем когда-либо.
Gli spagnoli affluiscono verso la Romania, che fino a poco tempo fa è stata per la Spagna una delle principali fonti di lavoro nel settore agricolo.
Испанские рабочие потоком устремились в Румынию, которая до недавнего времени была основным источником сельскохозяйственной рабочей силы Испании.
La causa più importante dell'aumento del deficit sono basse entrate fiscali, dovute ad una scarsa performance economica; l'unico buon rimedio sarebbe di rimettere l'America al lavoro.
Самым главным фактором, провоцирующим рост дефицита, являются недостаточные налоговые поступления из-за низкой экономической активности; самым лучшим выходом было бы вернуть Америке возможность работать.
Per contro, le politiche del welfare sono infatti finalizzate ad individuare un compromesso tra gli interessi dei dipendenti e quelli dei datori di lavoro, della manodopera e delle classi medie.
Скорее социальная политика была направлена на достижения компромисса между интересами работников и работодателей, рабочим и средним классом.
Ridurre le disuguaglianze nel campo sanitario richiede un lavoro sanitario più intenso nei confronti dei pazienti ad un livello socioeconomico inferiore, e adeguato ad affrontare sfide e bisogni specifici.
Уменьшение неравенства в области здоровья требует более интенсивной медицинской помощи для пациентов в низших социально-экономических рамках, с учетом их специфических потребностей и проблем.
Subito dopo il mio personaggio fu eliminato, e quando scomparve il mio lavoro finì anche la mia sicurezza economica.
Почти сразу, мой персонаж был ликвидирован. И когда исчезла моя работа, исчезла и моя финансовая безопасность.
Oltre a questi costi reali, essere gay può portare ad essere vittima di violenza, a perdere il posto di lavoro, ad essere rifiutati dalla famiglia, ad essere molestati nelle scuole e subire pressioni verso il matrimonio.
В дополнение к таким конкретным расходам, признание себя геем может привести к насилию, потере работы, отказу семьи, домогательству в школах и принуждению к вступлению в брак.
Servono fondi soprattutto per sostenere le piccole e medie imprese - le principali fucine di posti di lavoro in tutte le economie - dal momento che la contrazione del credito da parte delle banche ha duramente colpito proprio queste aziende.
Должны быть увеличены объемы средств для поддержки малых и средних предприятий - основного источника создания новых рабочих мест во всех странах - что особенно важно, учитывая, что сокращение банками кредитов бьет по этим предприятиям особенно тяжело.
Quando alla fine trovano lavoro, si devono accontentare di uno stipendio basso.
Когда они, в конце концов, найдут работу, она будет более низкооплачиваемой.
Ma nessuna quantità di potere aereo da sola permetterà di completare il lavoro.
Но никакое количество воздушной силы само по себе не справится с такой задачей.
La soluzione tedesca a questo enigma - mantenere l'incremento dei salari al di sotto della crescita di produttività, riducendo i costi del lavoro per unità - ha atteso oltre un decennio prima di vedere dei risultati.
Немецкое решение этой головоломки - сохранение уровня роста зарплаты ниже уровня роста производительности, что снижает удельные издержки на рабочую силу - осуществлялось более десятилетия, прежде чем были достигнуты результаты.
Un istituto universitario di economia, ad esempio, tende a evidenziare prestazioni migliori quanto più viene citato il lavoro di ricerca del suo direttore.
Экономические факультеты, как правило, работают лучше в той же степени, в которой ссылаются на опубликованные результаты исследований их руководителей.
Un leader con esperienza alle spalle sa come si sentono i suoi subordinati, come motivarli e come creare il giusto ambiente di lavoro.
Лидер с предварительным опытом знает, как чувствуют себя его подчиненные, как их мотивировать и как создать правильную рабочую обстановку.
Obama ha correttamente sottolineato che la competitività a livello mondiale dipende oggi da una forza lavoro istruita e da infrastrutture moderne.
Обама справедливо подчеркнул, что конкурентоспособность в современном мире зависит от образованной рабочей силы и современной инфраструктуры.

Возможно, вы искали...