etto | lutto | lotto | tetto

letto итальянский

кровать, постель

Значение letto значение

Что в итальянском языке означает letto?

letto

che è utilizzato o può essere utilizzato come un divano per dormire

letto

(falegnameria) mobile composto da un fusto, di una rete o di molle sui quali viene appoggiato il materasso al fine di riposare o dormire (per estensione) qualsiasi mobile o posto su cui ci si può distendere  Per campeggiare la notte nel bosco trovammo un soffice letto di foglie appena sotto un acero. mobile per dormire

Перевод letto перевод

Как перевести с итальянского letto?

Примеры letto примеры

Как в итальянском употребляется letto?

Простые фразы

Ho letto questa storia in qualche libro.
Я прочитал этот рассказ в какой-то книге.
Questo ristorante si trova sopra il letto del fiume.
Этот ресторан расположен выше русла реки.
Sono molto stanco, voglio andare a letto presto.
Я очень устал, хочу лечь пораньше.
Entrata nella camera da letto, iniziò a singhiozzare.
Войдя в спальню, она начала рыдать.
Devi impostare la sveglia prima di andare a letto.
Ты должен завести будильник перед тем, как ложиться спать.
Devi impostare la sveglia prima di andare a letto.
Ты должна завести будильник перед тем, как ложиться спать.
Ieri ho letto un racconto molto interessante.
Я вчера прочитал очень интересный рассказ.
C'è un gatto sotto il letto.
Под кроватью кошка.
L'ho letto alla mia famiglia.
Я прочитал это своей семье.
Nella sua camera da letto c'era un tavolo. E su di esso una piccola bottiglia.
В спальне у неё стоял столик. А на нём маленькая бутылочка.
Ricordo di aver già letto questo romanzo.
Я помню, я уже читал этот роман.
Visto che abbiamo cominciato a parlare di Shakespeare, avete già letto la sua opera?
Раз уж мы заговорили о Шекспире, вы уже прочитали его сочинение?
Avete mai letto qualche poesia di Tennison?
Вы когда-нибудь читали какие-нибудь стихи Теннисона?
Lui o è disteso a letto raggomitolato, o cammina su e giù come facesse esercizio, e si siede molto raramente.
Он или лежит на постели, свернувшись калачиком, или же ходит из угла в угол, как бы для моциона, сидит же очень редко.

Субтитры из фильмов

Potrai anche prenderti il suo letto.
И ты можешь занять его кровать.
Mi chiedevo cosa ne sara' del suo letto, adesso.
Хотела поинтересоваться, что будет с ее кроватью.
Mi trasferisco nel letto lasciato libero da Victoria.
Я собираюсь занять бывшую кровать Виктории.
Ma lui mi ha afferrato qui, mi ha spinta contro il letto, e poi ha fatto marcia indietro.
Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
Io l'ho solo spinta un pochino verso il letto. Stavo scherzando.
Я просто прижал ее слегка к кровати, шутки ради.
Vai sul letto.
Залезай на кровать.
Vai sul letto!
На кровать!
Vuoi stenderti a letto per un po'?
Мне перенести вас на кровать?
Ho letto di te e Yi Ryeong.
Я видела статью про вас с И Рён.
E' il migliore amico di Josh, ok? E se ci vai a letto rovini ogni possibilita' per quando tornerai in te e capirai che devi stare con Josh.
Он лучший друг Джоша, и если ты спишь с лучшим другом Джоша, ты лишаешься любой возможности, когда наконец-то придёшь в себя и осознаешь, что вам Джошем суждено быть вместе.
Cosa? No, me ne sono andato appena ho letto il tuo messaggio.
Я ушёл, как только ты мне написала.
Ti ho chiesto mille volte con chi stessi andando a letto e tu mi hai mentito.
Я тебя миллион раз спрашивала, с кем ты спишь, и ты лгала мне.
Potrà tornare nel suo letto tra pochi istanti. e il materasso ci ringrazierà per l'attenzione.
Мы вернём вас в вашу постель через пару секунд, и матрас поблагодарит нас за наше внимание.
Ehi, prima di buttarci sulla pizza, che ne dite di una sessione di abbracci a tre nel letto?
Пока не набросились на пиццу, кто за обнимашки тремя ложечками?

Из журналистики

In risposta all'obiezione degli scettici sugli aiuti, il Fondo globale fornì finanziamenti per la distribuzione gratuita, su vasta scala, di zanzariere da letto, diagnostica e farmaci per curare la malaria.
Несмотря на возражения скептиков, Глобальный фон оказал финансовую поддержку массовому бесплатному распространению москитных сеток, диагностики и лекарств по борьбе с малярией.
L'accompagnamento di un farmaco dal banco di laboratorio al letto del paziente richiede di investire ingenti somme di denaro su orizzonti lunghi.
Региональная экономика получит пользу от такой же сети высокооплачиваемой исследовательской работы, предпринимателей, инвесторов, сервис-провайдеров, которые создаются от традиционных инновационных центров жизненный наук.

Возможно, вы искали...