livello итальянский

уровень

Значение livello значение

Что в итальянском языке означает livello?

livello

(architettura) (geografia) distanza rapportata ad un piano orizzontale  Monza si trova a 165 metri sul livello del mare (diritto) (economia) (agricoltura) contratto di affittanza in determinati periodi di un terreno (geologia) sedimento roccioso omogeneo per il tipo di pietre in esso contenute (senso figurato) luogo in cui si trova o a cui deve giungere un individuo  livello spirituale (fisica) (chimica) ognuno dei valori discreti che può assumere l’energia di un sistema grado

Перевод livello перевод

Как перевести с итальянского livello?

Примеры livello примеры

Как в итальянском употребляется livello?

Простые фразы

Non mi abbasserò al suo livello.
Я не опущусь до его уровня.
Non mi abbasserò al suo livello.
Я не буду опускаться до его уровня.
L'Unione Europea promuove attivamente i diritti umani e la democrazia e si è fissata gli obiettivi di riduzione delle emissioni più ambiziosi a livello mondiale per combattere il cambiamento climatico.
Европейский Союз активно пропагандирует права человека и демократию, и установил для себя самые амбициозные в мировом масштабе цели уменьшения выбросов для борьбы с изменениями климата.
Siamo allo stesso livello.
Мы на одном и том же уровне.
Siamo allo stesso livello.
У нас один и тот же уровень.
Siamo allo stesso livello.
Мы на одном уровне.
Non voglio scendere al suo livello.
Я не хочу опускаться до его уровня.
Emma è stata, senza dubbio, l'utente più gentile tra tutti quelli che ho incontrato qui, e io ho incontrato alquante persone parecchio gentili in questa comunità! Infatti la maggioranza di voi è veramente gentile, ma Emma è di un livello superiore.
Эмма была, без вопросов, самым милым пользователем из всех, кого я здесь встречал, а я встретил немало довольно милых людей в этом сообществе! Вообще-то большинство из вас вполне милые, но Эмма подняла это на новый уровень.
Il fiume ha superato il livello di guardia e sta cominciando ad allagare il piazzale.
Река поднялась выше опасного уровня и начинает затапливать площадь.
A che livello è realmente la corruzione?
На каком уровне находится коррупция на самом деле?
Non abbassarti al livello di Tom.
Не опускайся до уровня Тома.
Adesso lui ha un posto di alto livello.
Теперь он занимает высокий пост.
Vi abbassavate al suo livello.
Вы опускались до его уровня.
Vi stavate abbassando al suo livello.
Вы опускались до его уровня.

Субтитры из фильмов

Okay, fatemi vedere se è possibile a livello logistico.
Так, я пока посмотрю, можно ли это вообще осуществить.
La Famiglia Reale ha l'obbligo di mantenere un certo livello di decoro e dignità, non è così?
В ваших обязанностях поддерживать целостность и честь нации.
Se vuoi proteggermi, solo per una medaglia, aarai immediatamente abbassato al livello di un civile.
Не смей защищать меня. Иначе тебя отстранят.
Il loro livello di informazioni di intelligence è molto alto. No, solo poche persone sapevano di quel posto.
Он смог найти какой-то способ. только несколько людей знали об этом.
Questo tipo di condizione può portare ad un livello maggiore di panico.
Ее теперешнее состояние может привести к панической атаке.
Per poter diventare come me? Ovviamente, sono ad un livello più alto di te, perché lei non mi piaceva.
Чтобы стать как я? так как не любил ее.
Un proclama a livello nazionale ha dato a tutti cittadini russi la completa libertà e i prigionieri politici sono stati rilasciati.
Императорская декларация о полной свободе для всех граждан России была принята, и тюрьмам было приказано освободить политических заключенных.
Ho persino tentato di scendere al livello dei selvaggi.
Я даже пытался пасть до уровня дикаря.
Offende la mia vanità che la mia ex moglie sposi una persona di un livello così più basso del suo.
Может, это оскорбляет меня. Ты была моей женой, а теперь выходишь.
Ed è già importante a livello nazionale.
Он уже человек государственного масштаба.
Insinuare altro dimostra un livello paranoico d'insicurezza di cui dovresti vergognarti.
Эти намеки говорят мне о том, что у тебя паранойя. Тебе должно быть стыдно.
Lo conosceva a livello sociale o per motivi di lavoro, diciamo?
Вы знали его не формально или по работе?
Taira Masamichi è elevato a pari di quinto livello, grado minore.
Масамити Тайра пожалован младший ранг пятой степени.
Ti portano a un livello tale di esasperazione che alla fine la camera a gas è una liberazione.
Психологические! Они будут изматывать тебя, пока ты не станешь их благодарить, заходя в газовую камеру.

Из журналистики

Tagliare questi programmi abbasserà la crescita economica americana nel lungo periodo, con conseguenze negative sia a livello nazionale che internazionale.
Сокращение расходов на эти программы снизит экономический рост США в долгосрочной перспективе с негативными последствиями, как внутри страны, так и за ее пределами.
Naturalmente, le varie componenti di debito differiscono notevolmente per tipologia e fonti di finanziamento - e quindi a livello di sostenibilità.
Конечно, различные компоненты долга значительно различаются по своей природе и источникам финансирования и, следовательно, по своей надёжности возврата.
Ora il dilemma che si trovano ad affrontare i policymaker americani è come stimolare la crescita e ridurre al contempo il livello di debito complessivo.
Дилемма, стоящая перед правительством США, заключается в том, как стимулировать экономический рост, одновременно снижая уровень общего долга.
Molti muoiono inoltre perchè non esistono cure o vaccini in quanto solo una minima parte delle risorse e dei talenti più validi della ricerca a livello mondiale vengono dedicati alle malattie dei poveri.
И многие умирают просто потому, что нет лекарства или вакцины, поскольку на лечение болезней бедных в мире направляется слишком малая часть ценного исследовательского таланта и слишком ограниченные ресурсы.
Ma a livello globale il nostro sistema di innovazione necessita di modifiche molto più grandi.
Но в мировом масштабе наша инновационная система требует гораздо больших изменений.
Gli sforzi dell'OMS per incoraggiare riforme più ampie a livello internazionale sono fondamentali.
Усилия ВОЗ по стимулированию широких реформ на международном уровне имеют решающее значение.
Questa primavera l'Organizzazione Mondiale per la Sanità ha infatti pubblicato un rapporto nel quale raccomanda soluzioni simili a quelle proposte nel disegno di legge del Senato americano ma a livello globale.
Весной этого года ВОЗ опубликовала доклад, который рекомендует решения, аналогичные тем, которые были предложены в законопроекте сената США, но на глобальном уровне.
L'OCSE è quindi un surrogato debole di un forum intergovernativo rappresentativo a livello globale.
ОЭСР, тем самым, является слабым суррогатом глобального, представительного, межправительственного форума.
Un aspetto ancor più sorprendente è che l'implementazione di politiche di welfare più generose non si traducono necessariamente in una disparità ridotta a livello sanitario.
Еще более интересным является тот факт, что более щедрые меры по увеличению благосостояния не приводят к снижению различий в состоянии здоровья.
Di conseguenza, i gruppi di livello socioeconomico inferiore non si sono solo ridotti in termini di dimensione, ma sono anche diventati più omogenei in termini di caratteristiche personali che tendono ad aumentare il rischio di problemi di salute.
В результате, группы с низким социально-экономическим уровнем не только сократились в размерах, но и, вероятно, стали более однородными с точки зрения личных характеристик, которые повышают риск возникновения проблем со здоровьем.
Alla luce di ciò, le nuove raccomandazioni da parte delle autorità sanitarie tendono quindi ad aumentare le disuguaglianze a livello sanitario, almeno temporaneamente.
В связи с этим новые поведенческие рекомендации органов здравоохранения зачастую усугубляют неравенство в состоянии здоровья, по крайней мере временно.
Ridurre le disuguaglianze nel campo sanitario richiede un lavoro sanitario più intenso nei confronti dei pazienti ad un livello socioeconomico inferiore, e adeguato ad affrontare sfide e bisogni specifici.
Уменьшение неравенства в области здоровья требует более интенсивной медицинской помощи для пациентов в низших социально-экономических рамках, с учетом их специфических потребностей и проблем.
Quest'anno, la Nigeria e l'Uganda hanno adottato delle leggi drastiche contro gli omosessuali accendendo un dibattito sui diritti umani a livello mondiale e anche all'interno della Banca Mondiale.
В этом году, Нигерия и Уганда ввели драконовские законы против сексуальных меньшинств, что вызвало всемирную дискуссию о правах человека.
Questi atteggiamenti sostenuti a livello ufficiale hanno provocato un'enorme sofferenza a tutti i gay e alle lesbiche in Africa.
Такое отношение со стороны государства причинило большие страдания геям и лесбиянкам Африки.

Возможно, вы искали...