li | sul | луи | луч

lui итальянский

он

Значение lui значение

Что в итальянском языке означает lui?

lui

egli  Egli l'ha fatto per lui, non per te!  Lui ti aiuterà

lui

il partner

Перевод lui перевод

Как перевести с итальянского lui?

lui итальянский » русский

он оно она ему

Примеры lui примеры

Как в итальянском употребляется lui?

Простые фразы

Non sono riuscito a mettermi in contatto con lui.
Мне не удалось связаться с ним.
Lui ha girato per l'europa per qualche mese.
Он странствовал по Европе несколько месяцев.
Di lui non so altro che il nome.
О нём я не знаю ничего, кроме имени.
Lui decise di rinviare la sua partenza.
Он решил отложить свой отъезд.
Lui ha scritto una lettera.
Он написал письмо.
Lui ama pescare.
Он любит рыбалку.
Lei se la prende sempre con lui.
Она всегда к нему придирается.
Loro si congratularono con lui per il matrimonio.
Они поздравили его с женитьбой.
Lui mi ha riparato l'orologio.
Он починил мне часы.
Lui deve avere più di 60 anni.
Должно быть, ему за 60.
Lui ha trattenuto un urlo di dolore.
Он сдержал крик боли.
Lui ha una personalità dissociata.
У него раздвоение личности.
Lui è molto alto.
Он очень высокий.
Lui ha un nome strano.
У него странное имя.

Субтитры из фильмов

Lui gioca, per vivere.
Он зарабатывает игрой на жизнь.
Non credo che dovresti fidarti di lui.
Я не думаю, что вы должны доверять ему.
Ma lui mi ha afferrato qui, mi ha spinta contro il letto, e poi ha fatto marcia indietro.
Он схватил меня, прижал к койке, а потом он отступил.
Non credo che lui sia cosi' cattivo come pensi tu.
Почему ты всегда его защищаешь?
Dov'e' lui?
Где он?
Non sembra che lui sappia cosa sta succedendo.
Не похоже что он понимает что происходит.
Lui ha la stessa espressione. - Lei non ricorda niente?
А она что-нибудь помнит?
Lui era nel bosco.
Он был в лесу.
Sembra che lui non abbia niente a che fare con la gente del Nord. Altrimenti come fa a sopportare e guardare con tali sentimenti repressi?
Как на это можно смотреть без рвотного рефлекса?
Aigoo, quel Eun Si Gyeong, (Aigoo - oh cielo, oh mio dio) lo sta dicendo a tutti, ma non è da lui.
Ши Кён не такой человек. Он бы не стал врать.
Visto che sapevi che il suo carattere non è buono. Lui è un Reale!
Он должен выучиться и стать личностью!
E' il Re del Sud che è venuto qui lui stesso, sarà utile in qualche modo.
Король. может быть полезен.
Lui è pur sempre il Re di un Paese.
Разве он не Король страны?
Vuoi fare a cambio con lui?
Хочешь стать мишенью?

Из журналистики

La credibilità del leader è fondamentale: se fissa standard elevati, sembra corretto che lei o lui in primis li abbia rispettati o superati.
Авторитет лидера имеет жизненно-важное значение: если он устанавливает высокие стандарты, то кажется правильным, что именно он должен соответствовать им, или даже превышать их.
Krauthammer può pensare che sto parlando senza cognizione di causa, ma sono fiducioso che presto lui - e quelli che lo ascoltano -resteranno sorpresi.
Краутхаммер вправе думать, что я несу чушь, но я уверен, что скоро он, - и те, кто его слушает - убедятся в обратном.
Ora lui e sua moglie hanno in affidamento cinque nipoti rimasti orfani.
Он и его жена в настоящее время заботятся о пятерых-сиротах племянницах и племянниках.
Eravamo già grandi sostenitori deisuoi progetti all'Earth Institute della Columbia e pensavamo non avesse prezzoil fatto che un uomo come lui si focalizzasse sulle necessità dei Paesi poveri.
Его игра была интригующей.
Ma è stato dimostrato che sia lui, che molti altri che condividevano al sua posizione, avevano torto.
Однако он - как и многие другие, кто разделял такое же мнение - были неправы.
Ciò che ha reso così sorprendente questo suo innalzamento dell'arte al livello d'investimento è che nessun personaggio del calibro di Fink aveva mai avuto il coraggio di parlare così prima di lui.
Удивительным в повышении Финком рейтинга предметов искусства до инвестиционного уровня стало то, что никто из людей его круга не осмеливался сказать это раньше.
Come da lui stesso sottolineato, pur apparendo più stabili, i sistemi rigidi non sono idonei ad affrontare shock imprevisti, e questa condizione alla lunga li rende fragili.
Он отметил, что в то время как жесткие системы могут казаться более стабильными, они не оснащены для того, чтобы справляться с неожиданными потрясениями, что делает их хрупкими в долгосрочной перспективе.
Quando, invece, l'esecutore è un individuo che agisce in solitaria - un cittadino americano, nientemeno - sorgono seri interrogativi sul sistema di cui lui o lei (anche se si tratta quasi sempre di un lui in questi casi) sono il frutto.
Но когда атаку совершает одиночка - более того, американский гражданин, - возникают серьезные вопросы к системе, в которой он или она (хотя почти всегда в таких случаях он) выросли.
Quando, invece, l'esecutore è un individuo che agisce in solitaria - un cittadino americano, nientemeno - sorgono seri interrogativi sul sistema di cui lui o lei (anche se si tratta quasi sempre di un lui in questi casi) sono il frutto.
Но когда атаку совершает одиночка - более того, американский гражданин, - возникают серьезные вопросы к системе, в которой он или она (хотя почти всегда в таких случаях он) выросли.
Quattro americani su dieci sono d'accordo con lui, mentre meno di tre su dieci considerano il terrorismo e l'Iran più pericolosi.
Четыре американца из десяти с ним согласны, в то время как трое из четырех полагают, что терроризм или Иран более опасны.
Per il bene del pianeta e delle persone che da lui dipendono facciamo del 2015 l'anno della terra.
Ради планеты и людей, которые зависят от нее, давайте сделаем 2015 Годом Земли.
È difficile non essere d'accordo con lui.
Трудно с ним не согласиться.
Purtroppo per lui, la Grecia non vuole uscire, e in base ai trattati che disciplinano l'Unione Europea non può essere costretta a farlo.
К несчастью для него, Греция не хочет выходить, и ее нельзя заставить это сделать по условиям соглашений, на которых основан Европейский Союз.
Draghi ha lasciato vincere la Germania su questo punto, che lui considerava irrilevante dal punto di vista economico.
Драги позволил Германии победить в этом вопросе, который, на его взгляд, не имел экономического смысла.